LZ問的全稱是“(哈爾濱市)地稅局呼蘭區地稅(分)局利民稅務所”吧?
Limin Tax Service, Hulan District Local Taxation Sub-bureau, (Harbin Local Taxation Bureau或Local Taxation Bureau of Harbin City,括號中可不要,示需要而定)
1.稅務所還可表示為Tax Office
2.對於“地稅局”翻譯,參各地地稅局官網,大部分為Local Taxation Bureau,極少為Local Tax Bureau,故采納前者翻譯
3.英語固定稱謂翻譯,從小到大,倒敘
4.各單詞首字母,大寫