當前位置:法律諮詢服務網 - 法律常識 - 原告、被告、律師、法官用英語怎麽翻譯,在美國叫什麽?

原告、被告、律師、法官用英語怎麽翻譯,在美國叫什麽?

1.原告:原告,原告,投訴人,原告,檢察官,在美國通常稱為檢察官。

2.被告:被告、被訴人、被訴人、被告,在美國壹般稱為被告和被訴人。

3.律師:在美國通常被稱為律師和顧問。

4.法官:judge、deemster、gownsman、judge、judiciary、justicer、law-officer,在美國通常稱為Judge。

擴展數據

美國訴訟:

1,民事訴訟采用辯論制,由自己審理;有些訴訟,尤其是侵權訴訟,是由陪審團裁決,由法官決定的。

2.刑事訴訟的特點是:聯邦和部分州保留大陪審團審查重罪起訴的制度;非法取得的證據不予采納;審判前的“辯護交易”被廣泛使用。在辯護中,民事案件的原告和被告的律師與刑事案件的檢察官和被告的律師進行對質和辯論。法官不主動調查,只扮演“被動仲裁者”的角色。

  • 上一篇:違反《保守國家秘密法》的規定,哪些違法行為會被追究刑事責任?
  • 下一篇:租電瓶車不是被起訴了嗎?
  • copyright 2024法律諮詢服務網