當前位置:法律諮詢服務網 - 法律常識 - 法律英語翻譯

法律英語翻譯

原文

盡管有上述規定,A在任何情況下都不對您的任何附帶、間接或後果性損害負責,包括但不限於業務損失、機會損失、任何數據或信息損失以及與本協議相關或由此產生的收入或利潤損失,或您使用根據本協議提供的任何信息、文檔或服務,除非遭受的損害是由於A的重大疏忽或故意不當行為造成的。

翻譯

即使是前者,我也有義務對您造成任何附帶的、間接的或後果性的損害,包括但不限於業務損失、機會損失、任何數據或資料損失、收入損失或根據本協議提供的對本協議的聯系或出現有益的損失,或您的任何資料的使用、文件或服務,除非所遭受的損害是由於總經理的疏忽或故意違規造成的。

  • 上一篇:法律是君主的命令嗎?
  • 下一篇:法律上理性的人是怎麽理解的?請舉例說明~ ~謝謝。
  • copyright 2024法律諮詢服務網