當前位置:法律諮詢服務網 - 法律常識 - 法語和拉丁語如何影響英語詞匯的發展

法語和拉丁語如何影響英語詞匯的發展

法語和拉丁語對英語詞匯的發展產生了如下影響。

尤其是對詞匯的影響最大。《聖經》的拉丁文譯本傳入英國,促進了拉丁文詞匯的傳入。相關研究表明,英語詞匯中有25%來自拉丁語,醫學英語中拉丁語詞匯的數量高達75%。

在中古英語時期,尤其是14這個聰明的世紀,拉丁語詞匯大量進入英語。這些詞涉及法律、神學、文學、醫學、科學等多個領域。但是拉丁語對英語影響最突出的部分是拉丁語前綴、後綴、詞根的引入,這在英語中有充分的體現。

英語中常見的拉丁前綴有“ab,bi,com,de,extra,in,inter,multi,ob,per,re,se,semi,sub,super,trans和tri。”

(1)許多希臘語前綴已經通過拉丁語翻譯成英語。有“:A (an)、cata、di、endo、epi、exo、hyper、meta、para”。...

  • 上一篇:壹個月的最高合法利息是多少?
  • 下一篇:& lt中華人民共和國立法法>:修改其中包含的政治生活道理。
  • copyright 2024法律諮詢服務網