當前位置:法律諮詢服務網 - 法律講堂 - 法律英語案例翻譯高分(可加)

法律英語案例翻譯高分(可加)

fendant的第壹個請求說明中指定的產品的用戶不需要采取更多的預防措施以使其更安全,但在授權條件下作為聚氨酯從動件制造商使用,除正常磨損外,在方式和目的上使用,並且生產。與此同時,陪審團不能發現被告的過錯,因為被告沒有使展臺安全,並且如果按照他們為此目的而制作的方式使用它們,他們會增加壹些東西。

被告的請求駁回了異議,聲稱這允許陪審團推測有責任改進被告制造的產品,而沒有這樣的義務。

該要求似乎是基於Wagner訴Larson案中的語言,257,Iowa 1202,1211,1212,136 n.w.2d 312。可以假設是正確的。但是,我們認為法院不需要這樣的指示。這樣做會註入案件中不被認可的問題,比如案件正在提交陪審團,可能會出現LED混亂。當陪審團對被告進行漂白時,它將從制造商那裏獲得更安全的故障恢復,並且它將在法庭上被判令。見×1072哈特訴欣克利,215愛荷華,915,919,247,西北258;墨菲訴滑鐵盧,255,愛荷華州557,566,123西北2d 49,54。

  • 上一篇:誰制定或批準了這項法律?
  • 下一篇:股東如何退股?
  • copyright 2024法律諮詢服務網