1,表達的意思:
它所表達的基本含義是引進、吸收、采用、吸收和同化外國的法律(包括法律觀念、技術、規範、原則、制度和法律觀念等。)的基礎上進行識別、認定、調整和整合,使之成為國內法律體系的有機組成部分,為國家所用。
2、法律移植的必然性:
社會發展與法律發展的不平衡決定了法律移植的必然性。為了促進社會發展,落後國家有必要從先進國家移植壹些法律。
市場經濟的客觀規律和根本特征決定了法律移植的必然性。市場經濟要求突破所有地域限制,使國內市場與國際市場接軌。因此,需要學習和引進其他國家的法律,特別是世界各國通行的法律原則和規範。
法律移植與法律繼承的區別及法律移植的類型;
1、法律移植與法律繼承的區別:
法律的傳承體現的是時序關系,法律的移植體現的是壹個國家對當代法律制度的吸收和借鑒。其次,法律的繼承性在於新法能夠批判地吸收舊法中壹些適合新社會形態的因素,但法律移植的效果有好有壞。
法律移植的範圍是外國法律,包括國際法律和慣例,而法律的繼承只能繼承中國舊法律的合理因素。最後,法律移植是基於捐贈者和受者具有同性,即受同壹法律管轄,相互排斥,可以相互吸收,而法律的繼承是基於新法和舊法之間的歷史連續性和繼承性。
2.法律移植的類型:
壹是經濟、文化、政治發展階段和水平相同或基本相同的國家,相互吸收規律,甚至融合趨同;二是落後國家或發展中國家直接采用先進國家或發達國家的法律;第三,它是區域性法律統壹運動和世界性法律統壹運動或法律全球化的結果。