在合同執行過程中,雙方應嚴格履行合同義務。如果任何壹方不能嚴格履行,都會給另壹方帶來麻煩。在這種情況下,遭受損失的壹方有權要求責任方賠償損失或根據合同采取其他補救措施。這種由敗訴方采取的行動稱為“索賠”,由責任方處理敗訴方提出的索賠,稱為“理賠”。
在商業中,買方向賣方提出索賠是很常見的。如果賣方拒絕交貨、延遲裝運、數量短缺、貨物質量和規格與合同不符、貨物錯運、包裝不當、隨船單據不完整或缺失,買方可以向賣方提出索賠。但在某些情況下,賣方也會向買方索賠,如買方拒絕或遲開信用證、未能按時派船、不合理違約等導致賣方遭受損失,賣方也會向買方索賠。
是關於300箱幹香菇的質量問題。我們立即檢查了兩周前到達的貨物。令我們驚訝的是,大約20%的幹蘑菇已經發黴,甚至有小的棕色甲蟲爬出來,在許多盒子裏,壹半的蘑菇已經被吃掉了。我們不能接受這樣的貨物。它們不適合人們食用。醫療衛生官員對這些商品發出了“停售通知”。
-有這種事嗎?我們從未收到過這樣的投訴。多年來,我們的蘑菇因質量好而享有盛譽。我們真的很難理解為什麽我們給妳的貨物會發黴,甚至被蟲子咬了。妳有證據嗎?
答:當然可以。這是倫敦壹家著名實驗室的檢驗報告,他們的證詞絕對可靠。
盡管壹切可能如妳所說
這涉及到許多因素。此外
妳方檢驗員沒有提到損壞的任何原因。
w:蘑菇都裝在壹磅重的塑料袋裏
六十袋裝壹紙箱。公證表上有註明嗎?我們報告說,在檢驗時,貨物的外部條件都是完好無損的。所以很明顯,損壞的原因是蘑菇在包裝前沒有完全幹燥。
如妳所知
裝運前
商品檢驗
商檢局檢查了有問題的貨物。他們得出結論,這批貨物脫水良好,原料新鮮,質量上乘,符合出口標準。
w:我想妳們那邊的商檢局
進行檢查時
我只隨機挑選了幾個包裝,這些包裝可能符合標準。沒有完全幹燥的部分
很可能
逃過了他們的註意。因為這個數量只占整批貨的20%
我認為妳方賠償我們的損失是合情合理的。
雖然事情可能如妳所說,但涉及的因素很多。此外,妳的檢查員沒有提到損壞的任何原因。
蘑菇每磅裝壹個小塑料袋,每60袋裝壹個木箱。在檢查員的報告中
據說貨物的外包裝在檢查時完好無損。所以很明顯,損壞的原因是蘑菇在包裝前沒有完全幹燥。
妳知道,貨物在裝運前是由商檢局檢驗的。他們的結論是,貨物脫水良好,質量上乘,達到了出口標準。
a:我想妳們商檢局在檢查時只是隨機挑選了幾個包裝,而這些包裝恰好符合標準。而沒幹的部分,可能是他們註意不到的。由於受影響的數量只占整批貨的20%,我認為妳方應該賠償。
我們的損失很合理。
檢驗證書
這是根據我們事先商定的隨機抽取20%的貨物
被認為是終局的,對雙方都有約束力。我們不接受任何運輸途中損失的索賠
因為妳買的是休斯頓的離岸價和裝運質量
不以卸貨質量為準。妳的索賠
我們認為
應該向保險公司查詢
因為事故發生在裝船後。
w:我們已經和保險公司取得了聯系。但是他們拒絕承擔任何責任。他們把事故歸因於長途海運中潮濕的影響。
那是我們無法控制的事情
然後。恐怕我不得不堅持要求妳們向保險公司索賠
即
如果妳已經投保了這種險。
w:很遺憾
我們沒有投保汙染險。這是我們的疏忽,也是我們的教訓。
b:否則保險公司無疑會接受妳的索賠。
女:嗯
活到老學到老。看來我們不得不放棄索賠了。
我們事先有協議,隨機抽取整批的20%進行檢驗,檢驗證書最終對雙方都有約束力。因為妳買的貨物是休斯敦離岸價,裝運質量以到達質量為準,所以我們不接受任何運輸途中損失的索賠。我們認為妳應該要求保險公司索賠,因為損失發生在裝船後。
我們已經聯系了保險公司,但他們拒絕承擔任何責任。他們把事故歸咎於長途海運中受潮。
那種事情超出了我們的控制範圍。恐怕我們必須堅持這壹點,那就是妳聯系保險公司要求解決,如果妳投保這個保險的話。
不幸的是,我們沒有投保汙染險。可惜,這是我們的疏忽,也是壹個教訓。
否則,保險公司無疑會接受索賠。
是的,活到老學到老。看來我們不得不放棄索賠了。
單詞和詞組
金額為
不幸的事故;災難
結果,後果
不合適[im5prCpE]不合適。
爬行,爬行
不可交易的不適合出售的。
預防,警惕,小心
公正的
發黴的,不新鮮的
蟲蛀的,蟲蛀的。
證詞證詞
屬性[E5tribju(:)t]屬於
疏忽,錯誤
放棄,撤回
單數[5siN^julE]獨特的,獨壹無二的
揭示,揭示
脫水,幹燥。
無與倫比的,傑出的。
蘑菇,蘑菇
臭蟲[bQ^]臭蟲
人類的消費是可食用的。
精選材料壹流產品,可選產品
支付[kcmpen5seifen]賠償
招致,招致遭受,帶來
責任,義務
航行,航程
汙染,汙染。
筆記
1.問題中的商品只是說了商品。
2.終局的,對雙方均有約束力
(是)最終依據對雙方都有約束力。
3.妳的索賠應該提交給保險公司。
妳應該向保險公司提出索賠。
4.保險業者
承保人(早期在英國開展保險業務時,由多家承保事務所共同承保,他們共同簽署保單,因此得名。)
5.完好無損
6.隨機選擇。
7.到達...當條件到來時會發生什麽
8.之前,之前(to是介詞)
重要的是妳要確定貨物在進口許可證到期前到達這裏的時間。
請妳方安排貨物在進口許可證到期前到達,這壹點非常重要。
壹封樣本信
親愛的先生們:
由於我們之間交換了傳真
我們很高興地通知妳方,關於妳方對由“和平”號輪裝運的貨物因遲交而提出的索賠,我們已達成協議。
今天上午,我們已通過傳真告知妳方,我們對此事已經解決表示感謝。隨函附上56美元的支票,請查收
000美元以最終解決這壹索賠。
我們希望再次對這壹不幸事件得到友好解決表示滿意,並期待促進我們與貴公司的業務關系。
經過我們的傳真交流和磋商,我們很高興地通知您,我們已經就由“和平”號輪裝運的貨物延遲交貨所引起的索賠達成了壹致意見。
今天早上,我們發了壹份傳真,感謝您解決了索賠問題。隨函附上56,000美元支票壹張,作為對此項索賠的最後結算。
我們對這壹不幸事件的友好解決非常滿意,並期待與貴公司增進業務關系。
替代練習
1 A:五箱
被發現破損,裏面的部件嚴重損壞。
到達時損壞嚴重。
發現全部貨物中有20件被弄臟了。
說明
真的嗎?那是意想不到的事情。
發現5個箱子損壞,裏面的設備嚴重損壞。
這五個箱子到達時損壞嚴重。
整批貨物中有五箱臟汙。
真的!這真是出乎意料。
貨物離開這裏時完好無損。
根據我們的調查報告
損壞是由包裝不良造成的。
貨物包裝得很粗糙。
貨物從這裏運出時完好無損。
根據我們的調查報告,損壞是由於包裝不當造成的。
貨物包裝得很差。
根據我們的調查報告
包裝不良造成了損壞。
質量惡化發生在運輸途中。
破損發生在運輸途中。
b:這可能是運輸途中由於野蠻裝卸造成的。
濕度和溫度高。
裝載不當。
根據我們的調查報告,損壞是由包裝不當造成的。
變質發生在運輸途中。
它在運輸過程中損壞了。
由於野蠻裝卸,這個問題可能發生在運輸途中。
濕度和高溫
裝載方法不當
請調查此事,並立即解決此案。
請設法迅速解決此事。
請盡最大努力圓滿解決此案。
b:我們會馬上和有關方面核實壹下。
和船運公司聯系壹下,看看能做些什麽。
請向保險公司提出此事,並盡快給妳結果。
請調查此事並立即解決。
請盡快想辦法解決這件事。
請盡最大努力圓滿解決此事。
我們將立即檢查涉及的雙方。
我們將與船公司聯系,看看如何處理此事。
我們將與保險公司壹起考慮此事,並盡快給妳答復。
我們的出口產品在裝運前必須通過嚴格的檢查。我們商檢局不會放過任何次品。
盡管我很尊重妳們的商檢局
很明顯,這些水果不再適合食用了。
人們不得不承認這些貨物現在毫無用處。
很明顯,這些貨物不適合我們的目的。
我們的出口商品在裝運前必須經過嚴格檢查。我們商檢局不會放過任何缺陷。
雖然我很尊重妳們的檢查局
但是很明顯這種水果不能再吃了。
雖然我很尊重妳們的檢查局
但必須承認,這些商品現在已經沒用了。
雖然我很尊重妳們的檢查局
但顯然這些商品不是我們想要的。
我們的檢查員聲明是使用的劣質材料導致了質量下降。
造成損壞的包裝不當。制造商的粗心造成了短缺。
在這種情況下
不能排除其他可能性。
我們的檢查員聲明使用的劣質材料導致了變質。
是包裝不當造成了損壞。
是制造商的粗心導致了短缺。
在這種情況下,不排除其他可能性。
我們別無選擇,只能向妳方提出索賠。向妳索賠5美元
000.
向妳方索賠3美元
000.b:我們當然會考慮索賠
如果有足夠的證據。如果有足夠的文件證明,我們將接受索賠。如果我們有錯,我們會接受索賠。
我們別無選擇,只能向妳方提出索賠。
我們不得不起訴妳索賠5000美元。
我們必須向妳索賠3000美元。
如果有足夠的證據,我們壹定會考慮索賠。
如果有足夠的文件證明,我們將接受索賠。
如果我們犯了錯誤,我們將接受索賠。
對此妳打算怎麽做?
b:我們會寄給妳正確的產品來替換錯誤的。
新的產品來代替損壞的產品。
優質產品取代不完美的產品。
妳打算怎麽處理這件事?
我們將運送正確的產品來替換錯誤的產品。
我們將運送新的產品來替換那些壞掉的。
我們將運送優質產品來代替那些劣質產品。