當前位置:法律諮詢服務網 - 企業資訊 - 求淺談包裝設計的文字藝術論文的寫作思路,能提供完整論文更佳

求淺談包裝設計的文字藝術論文的寫作思路,能提供完整論文更佳

文字是包裝裝潢的重要要素之壹。裝潢畫面可以不用圖形,卻不能沒有文字。包裝文字是傳遞商品信息,表達事物內容的視覺語言,文字醒目、生動是抓住顧客視覺的重要手段,往往起到畫龍點睛的作用。

包裝文字分類

商品包裝中的文字大至可以分為兩部分,壹部分是商品包裝外表面起促銷宣傳作用的裝潢文字,壹部分是商品包裝內起到指導消費者如何正確安全使用對本產品的說明包括商品的品牌、數量、規格、成份、標誌合格證、以及使用說明書等等。

包裝文字的促銷作用

好的包裝文字能起到引人註意、說明優點、引起欲望、最終采取行動的目的。因此,作為壹名包裝設計者壹定要力求使文字簡潔、通俗易懂、給消費者以引人註目、瑯瑯入口難以忘卻的第壹印象。不同的商品都有其壹定的消費群體,合理的文字設計要抓住消費對象的心理,形成特別的商品文化。例如"水晶之戀"果凍就是抓住了主要消費對象多為青年以及年輕人對純潔愛情的向往--如水晶般透明純潔,從而搶占了果凍市場的大部分份額。又如,八十年代中期,英國與美國分別展開了反吸毒的運動,在包裝上寫上了"兒童對毒品說不!"的口號,在當時也同樣起到了很好的宣傳作用。

包裝文字與世界文化

由於民族的差異和不同的宗教信仰,包裝文字必須考慮到主銷國或地區的歷史文化、使用對口文種以及國際市場上對出口商品包裝文字說明的具體要求和規定等。文字說明要適應國外要求,不要只是註意國內需求。

例如,紹興醉方腐乳,如果譯為"saltedbeancurd",既未突出"醉方"二字的特點,反而觸及國外少用食鹽之忌,使顧客望而卻步。隨著時代的變遷,許多數字都有著極為豐富的內涵與外延。例如歐美許多國家都忌諱`13`這個數字。公元5世紀時,英國人擺脫羅馬人的統治開始,制定並通過不準使用羅馬數字的命令,以及需要發號數的地方壹般沒有這壹數字。在非洲、尼日利亞,博茨瓦納等大多數國家認為奇數表示消極,偶數表示積極。在亞洲日本由於受到我國古代視陽數為吉祥數字觀念的影響,對奇數頗為偏愛,日本運動員也多偏愛使用奇數號碼。由於中文的`4`與`死`發音相似,所以在東方壹些國家裏尤其是韓國,日本,不少人把4視為預示厄運的數字,其程度不亞於西方人忌諱13。日本人在日常友好饋贈中嚴忌4、6、9、42這些數字。因為日文中有個與6發音有關的詞"勞苦那系希",意為"無用的人"、"二流"、"無賴"等。9在日文中有壹種發音是"苦",他們經常把9和苦聯系在壹起;42在日文中可發"希尼"的音,與日文動詞死的連用詞發音壹樣,此外,各國對文字種類的使用也有具體的規定,如希臘政府正式公布,凡出口希臘的產品,包裝上必須要用希臘文寫清公司名稱等等。

包裝使用說明的嚴謹性

商品外包裝上的內容不足以說明商品時,由包裝容器內的說明書來進壹步闡述。廣義上講,從用戶角度講壹般商品都應有說明書。現在說明書已經成為包裝的組成部分,參與構成商品,***同實現其使用價值。

商品包裝上的使用說明是為了引導消費者正確安全地使用商品,它包括產品的正名、英文名、使用方法等,除了要符合國家對說明書的具體規定外,其內容表述自然是越周到越好。最近,英國評選出了"十大搞笑商品使用說明書",其荒誕的措辭令人忍俊不禁。上榜商品說明書如下:

1.某藥廠生產的安眠藥,藥瓶上註明"服用此藥會產生困意"

2.壹種點心的包裝,盒底印著"請勿將盒倒置";

3.美國航空公司隨班機用的花生米,包裝袋上寫著"請開袋食用";

4.沙丁魚罐頭上看到這樣壹段文字:本品原料選用奧克尼灣潮汐漁場出產的上等沙丁魚,肉質細嫩、汁多味美註意事項:內裝魚肉。

5.壹只吹風機的使用說明提醒消費者:請不要在睡眠時使用;

6.壹個布丁面包的包裝袋上寫著:加熱後會變燙;

然而這些在法制健全的西方世界裏壹些看上去有點`弱智`的包裝說明很可能會給自己帶來無法想象的損失。例如上面第十條說明就有曾引發壹場官司,該廠商在超市的推銷仿制登月宇航員太空服裝的兒童"超人服裝",超市打出的廠商提供的巨大橫幅上的廣告詞用的是"要想上太空飛行,穿上`超人服裝`"。壹時間這家廠商生意紅火,訂貨單像雪片壹樣飛來,但是誰會想到壹場災難就要來了。有壹個孩子穿上太空服後,真的準備飛上太空,就是飛不起來,他認為家長騙他,飯不好好吃,連幼兒園都不肯上,於是家長請來律師,控告這家生產和銷售兒童"超人服裝"的廠商犯有"欺詐罪"、"制假罪"和"虐待兒童罪"。具體情況就不贅述,總之由於缺少對商品包裝文字的深思,廠商會遭受巨額經濟損失。隨著我國法制的進壹步健全,特別是保護消費者等壹系列法律文本的出臺,上述類似案例可以作為我們的前車之鑒。

使用說明中存在的隱患

隨著生活和技術水平的提高,人們日常接觸和使用的商品越來越多。但有越來越多的消費者反映,壹些產品的說明書讓人讀不懂,或內容簡單讓人無所適從。或術語深奧不知所雲,從而影響了商品的正常使用,甚至引發意外事故。目前市場上流通的藥品、手機、化妝品、空調、農藥、化肥等類產品的說明書都不同程度地存在著"說"而不"明"的問題,由此引發的消費糾紛也呈上升趨勢。根據調查分析,目前產品說明書領域主要存在以下問題:

1.用語不妥當,語句不通順。壹些產品說明書,特別是由英文說明書直譯過來的,不僅在項目上不規範,在語言的表達上也敘述不清,不使用通俗語言,不符合我國消費者的閱讀習慣,內容艱澀難懂。

2.字體使用繁體,中英文混排、混用。甚至有些產品的說明書,簡化字與繁體字並用,中英文參半,或純英文標註,令消費者費解。

3.使用專業術語和外文太多,讓很多消費者看不懂。部分產品說明書中的參數專業性太強,術語太多。壹些產品說明書中,技術指標、圖示等方面大量使用外文。即使是家用電器中"開"和"關"這樣的用語,有些廠家也樂意用英文"ON"和"OFF"來表示,否則就認為是"土"、不夠檔次。

4.虛假宣傳,誇大功效。例如有些空調產品為標榜"低噪聲",在說明書中以低速起動下的噪聲作為標準向消費者介紹。還有的產品介紹中出現了"最有效"、"最佳"、"超高效"等誇大性宣傳用語。有的說明書出現了"純天然植物"、"客戶首選"、"治療顯效率100%"等不科學、不客觀的文字,甚至宣稱"堅持服***片,可消除壹切不適而痊愈",帶有明顯的自我宣傳色彩。

5.產品名稱五花八門。特別是壹些把英文說明書直譯成中文的進口產品說明書,更是如此。以藥品說明書為例,有的把"藥理作用"稱作"特性",把"不良反應"稱作"藥物其它的可能作用"等,極不規範、不準確。

6.說明書中項目內容存在"兼並"現象。有的說明書把按規定或按慣例應該分項標明的內容籠統、集中地寫在壹起,如藥品說明書中把不良反應、註意事項、禁忌統統寫在"註意"項目中,閱讀時不僅給消費者造成理解的麻煩,而且壹些關系到用藥的重要內容,往往容易被忽略或造成理解的麻煩,而且壹些關系到用藥安全的重要內容,往往容易被忽略或造成遺漏。

  • 上一篇:親情在線上申請人才補貼怎麽查看信息
  • 下一篇:人物報道怎麽寫?
  • copyright 2024法律諮詢服務網