當前位置:法律諮詢服務網 - 知識產權保護 - 法律英語免費學習網站

法律英語免費學習網站

我的網站,妳不會失望。網站每周更新四五篇法律翻譯法律英語方面的文章,本人也提供法律英語法律翻譯培訓服務。

我的獨立博客網站域名已經綁定,歡迎收藏 www.lawelites.com

本網站是側重法律英語翻譯,兼及本人其他愛好的獨立博客網站,分下面幾個欄目:

詞典。因為各種原因,現在此欄目主要以文章的形式探討法律英語詞匯的翻譯。

翻譯。主要探討法律翻譯中的各種問題。

培訓。主要涉及本人提供的法律英語培訓項目以及付費文檔等內容。

文章。主要是與法律英語翻譯有關的各種文章,如職業與培訓、書報刊、法律語言、文書寫作等。

英美法是側重英美具體法律規定和文章的欄目,將主要側重下列法律;合同法、公司法、證券法、風險投資、知識產權、證據程序。

法律漢語。主要內容包括漢語語法 法律術語 法律寫作 公民權利等。

資訊。主要涉及國外最新法律資訊、國外法律期刊雜誌最新文章簡介等。

下載。主要是法律英語、法律翻譯類資料的下載。

博客。本人其他方面的興趣愛好,具體包括電影、讀書、遊玩、教育、文摘、綠色生活、雜談、煙臺方言、新中國史等。

每周發帖至少四篇。

1、提供法律英語培訓

按需定制,保證質量。每小時300元起。

目前不提供法律英語考試類培訓。

站長簡介與簡歷及對本人培訓能力疑問的答復

2、提供法律英語翻譯及其他相關服務(審校、資料收集、法律英語資料付費下載等)

法律英語翻譯2010年千字240元起。

3、付費答疑(法律英語、法律翻譯方面的問題)

1500元解答70個問題

所提問題字數不得超過300字。此字數包括問題本身字數和提問者的疑問和分析的字數。所提問題需寫明提問者的疑問所在及自己的分析,最好附上自己的翻譯。不接受只是需要翻譯的問題。只需要翻譯的疑難句子千字2000元,2000元起付。

4、法律英語翻譯付費文檔

2010年第1期 每份35元起。法律英語、法律翻譯類文章合集。主要內容

法律英語學習工具書三劍客

論shall在法律文書中的使用和翻譯 推薦指數:五星 4116字 主要內容:shall概述,含義及評論,濫用及其判斷(介紹了三種判斷方法)、修改,翻譯

翻譯審校 委托書 中文及英譯點評 推薦指數:四星

書報刊 《〈民法通則〉AAA譯本評析》 存在的錯誤和不足 推薦指數:三星 4158字

主要內容:該書優點,專業術語翻譯存在的問題,漏譯,錯譯,其他問題

法律英語翻譯培訓調查問卷

本文禁止轉載(除非另有聲明)本文來源於劉素林法律英語翻譯 / , 原文地址:/post/46.html

  • 上一篇:惡意訴訟的認定
  • 下一篇:方便面商標轉讓屬於第幾類?
  • copyright 2024法律諮詢服務網