牛與殘奧會理念的契合讓評委會的專家和主創人員為之振奮。將這種契合更加完美地表現出來又成了專家們接下來的工作。8月,壹只可愛的小牛“誕生”,他的名字叫“福牛樂樂”。
2006年6月30日,以牛為原型的設計方案在北京奧組委第68次執委會上審議並原則通過。這壹形象的創作修改工作也繼續展開。殘奧會吉祥物的設計思路與北京奧運會吉祥物相同,既是中國的,也是世界的。怎樣展現中國特色與現代感的融合,成為創作初期的討論焦點。為了突出中國特色,最初的設計方案吸收了剪紙、年畫、版畫`木刻等民間美術表現形式,但設計出來的小牛民族性有余,世界性卻不足。
讓原本有些死板的設計變得活潑可愛並賦予它精神內涵,這可不是件容易的事兒。在具體的修改過程中,有許多細節問題需要解決——小牛的眼睛是長壹些還是短壹些,小牛的鼻孔怎麽翻,要不要有下巴?這些細節都關系到小牛的設計是否簡潔、具有代表性,能否體現中國文化。創作修改過程凝聚著方方面面的智慧,靳尚誼、常沙娜、韓美林等著名藝術家為創作修改工作貢獻了寶貴的意見:縮小鼻孔,體現美觀;將尾巴末端設計成圓球,突出可愛;調整眼睛的高光點,體現眼神的堅毅與自信……
綜合多方意見,吳冠英調整了設計思路,決定采用中國民間的年畫、版畫表現手法,結合現代卡通造型的特點,將傳統民族風格、大眾情趣與時代氣息完美地結合起來。版畫線條和年畫色彩的巧妙運用,與殘奧會會徽的色彩系統相互呼應,使得小牛的整體造型亮麗而不失含蓄;過渡色的使用更加深了視覺的層次感,卡通畫元素的融入也增加了小牛的現代感。
在小牛的形象設計中,最具中國特色的要數頭上的“旋兒”。在吳冠英厚厚的幾本原稿畫冊中,側面、正面、跳躍、奔跑、開心、憨厚、調皮……旁邊的空白處密密麻麻地標註著修改意見。指著小牛額頭上的“旋兒”,吳冠英興致勃勃地說,這是最有中國特色的東西。“旋兒”是中國民間動物繪畫的普遍特征,是版畫風格的表現之壹,加上“旋兒”的小牛確實平添了幾分聰明和俏皮。
這樣的設計靈感來源於中國傳統版畫和年畫的技法,頭上的這個“旋兒”不僅體現了中國風格,更使小家夥“牛勁十足”,聰明、可愛的特質表露無遺。這個“旋”還有著另外壹層含義,它形似蒲公英,而蒲公英在惡劣環境中不屈不撓茁壯成長的堅毅品格,又使它在無數的文學作品中成為殘疾人的象征。
小牛簡潔明快的設計方案還給他帶來了另外的好處,即宜於絨毛、塑料等多種材質的開發,適合體育項目造型與殘奧會紀念品的搭配組合,吉祥物紀念品可使用單壹材質制作,也可以使用不同材質、結合形象特點進行組合制作。此時,這個小家夥已經具備了讓人喜愛的特質,並為走進千家萬戶做好了準備。
有了完美的形象當然還得有壹個叫得響的名字。然而小家夥有了漂亮的外表就犯起了“牛脾氣”,給他起名字還真費了不少周折。北京奧組委為此邀請了很多殘疾人藝術家、殘疾人代表聽取他們的意見,我國的童話大王鄭淵潔以及廣告界的精英們也紛紛獻計獻策。首先,大家都認為應該用壹個疊音為小牛命名,因為“福娃”的名字就是疊音,殘奧會的也用疊音,能夠更有親切感,更易被兒童和各方面接受。其次,如果只是壹個簡單的疊音,而不在它前面加上定語的話,就會出現太多重名,尤其是與壹些兒童食品、飲料和玩具的品牌名稱重名。大家壹致認為就像北京奧運會吉祥物的名字“福娃貝貝”那樣采用疊音前加定語的方式可以最大限度地降低查重率,且容易上口。於是,“福牛樂樂”、“祥牛樂樂”、“大牛強強”等帶有吉祥含義的名字湧現出來。
在仔細推敲了大量候選名字的中英文發音和意義後,“福牛樂樂”,及其漢語拼音“Fu Niu Lele”高票當選北京2008年殘奧會吉祥物的中文和英文名字。這個名字不僅在查重率上符合標準,而且在他與“福娃”的關聯更容易體現出北京奧運會和北京殘奧會由同壹個組委會籌辦,符合兩個奧運同樣精彩的要求。