[譯文]吳起是衛國人,善於用兵。
曾經向曾子求學,奉事魯國國君。齊國的軍隊攻打魯國,魯君想任用吳起為將軍,而吳起娶的妻子卻是齊國人,因而魯君懷疑他。
當時,吳起壹心想成名,就殺了自己的妻子,用來表明他不親附齊國。魯君終於任命他做了將軍,率領軍隊攻打齊國,把齊軍打得大敗。
魯國就有的人詆毀吳起說:“吳起為人,是猜疑殘忍的。他年輕的時候,家裏積蓄足有千金,在外邊求官沒有結果,把家產也蕩盡了,同鄉鄰裏的人笑話他,他就殺掉三十多個譏笑自己的人。
然後從衛國的東門逃跑了。他和母親決別時,咬著自己的胳膊狠狠地說:‘我吳起不做卿相,絕不再回衛國。
’於是就拜曾子為師。不久,他母親死了,吳起最終還是沒有回去奔喪。
曾子瞧不起他並和他斷絕了師徒關系。吳起就到魯國去,學習兵法來奉事魯君。
魯君懷疑他,吳起殺掉妻子表明心跡,用來謀求將軍的職位。魯國雖然是個小國,卻有著戰勝國的名聲,那麽諸侯各國就要謀算魯國了。
況且魯國和衛國是兄弟國家,魯君要是重用吳起,就等於拋棄了衛國。”魯君懷疑吳起,疏遠了吳起。
這時,吳起聽說魏國文侯賢明,想去奉事他。文侯問李克說:“吳起這個人怎麽樣啊?”李克回答說:“吳起貪戀成名而愛好女色,然而要帶兵打仗,就是司馬穰苴也超不過他。”
於是魏文侯就任用他為主將,攻打秦國,奪取了五座城池。吳起做主將,跟最下等的士兵穿壹樣的衣服,吃壹樣的夥食,睡覺不鋪墊褥,行軍不乘車騎馬,親自背負著捆紮好的糧食和士兵們同甘***苦。
有個士兵生了惡性毒瘡,吳起替他吸吮濃液。這個士兵的母親聽說後,就放聲大哭。
有人說:“妳兒子是個無名小卒,將軍卻親自替他吸吮濃液,怎麽還哭呢?”那位母親回答說:“不是這樣啊,往年吳將軍替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰場上勇往直前,就死在敵人手裏。如今吳將軍又給他兒子吸吮毒瘡,我不知道他又會在什麽時候死在什麽地方,因此,我才哭他啊。”
魏文侯因為吳起善於用兵打仗,廉潔不貪,待人公平,能取得所有將士的歡心,就任命他擔任西河地區的長官,來抗拒秦國和韓國。魏文侯死後,吳起奉事他的兒子魏武侯。
武侯泛舟黃河順流而下,船到半途,回過頭來對吳起說:“山川是如此的險要、壯美喲,這是魏國的瑰寶啊!”吳起回答說:“國家政權的穩固,在於施德於民,而不在於地理形勢的險要。從前三苗氏左臨洞庭湖,右瀕彭蠡澤,因為它不修德行,不講信義,所以夏禹能滅掉它。
夏桀的領土,左臨黃河、濟水,右靠泰山、華山,伊闕山在它的南邊,羊腸阪在它的北面。因為他不施仁政,所以商湯放逐了他。
殷紂的領土,左邊有孟門山,右邊有太行山,常山在它的北邊,黃河流經它的南面,因為他不施仁德,武王把他殺了。由此看來,政權穩固在於給百姓施以恩德,不在於地理形勢的險要。
如果您不施恩德,即便同乘壹條船的人也會變成您的仇敵啊!”武侯回答說:“講的好。”吳起做西河守,取得了很高的聲望。
魏國設置了相位,任命田 *** 國相。吳起很不高興,對田文說:“請讓我與您比壹比功勞,可以嗎?”田文說:“可以。”
吳起說:“統率三軍,讓士兵樂意為國去死戰,敵國不敢圖謀魏國,您和我比,誰好?”田文說:“不如您。”吳起說:“管理文武百官,讓百姓親附,充實府庫的儲備,您和我比,誰行?”田文說:“不如您。”
吳起說:“拒守西河而秦國的軍隊不敢向東侵犯,韓國、趙國服從歸順,您和我比,誰能?”田文說:“不如您。”吳起說:“這幾方面您都不如我,可是您的職位卻在我之上,是什麽道理呢?”田文說:“田君還年輕,國人疑慮不安,大臣不親附,百姓不信任,正當處在這個時候,是把政事托付給您呢,還是應當托付給我?”吳起沈默了許久,然後說:“應該托付給您啊。”
田文說:“這就是我的職位比您高的原因啊。”吳起這才明白在這方面不如田文。
田文死後,公叔出任國相,娶了魏君的女兒,卻畏忌吳起。公叔的仆人說:“吳起是不難趕走的。”
公叔問:“怎麽辦?”那個仆人說:“吳起為人有骨氣而又喜好名譽、聲望。您可找機會先對武侯說:‘吳起是個賢能的人,而您的國土太小了,又和強大的秦國接壤,我私下擔心吳起沒有長期留在魏國的打算。
’武侯就會說:‘那可怎麽辦呢?’您就趁機對武侯說:‘請用下嫁公主的辦法試探他,如果吳起有長期留在魏國的心意,就壹定會答應娶公主,如果沒有長期留下來的心意,就壹定會推辭。用這個辦法能推斷他的心誌。
’您找個機會請吳起壹道回家,故意讓公主發怒而當面鄙視您,吳起見公主這樣蔑視您,那就壹定不會娶公主了。”當時,吳起見到公主如此地蔑視國相,果然婉言謝絕了魏武侯。
武侯懷疑吳起,也就不再信任他。吳起怕招來災禍,於是離開魏國,隨即就到楚國去了。
楚悼王壹向就聽說吳起賢能,剛到楚國就任命他為國相。他使法明確,依法辦事,令出必行,淘汰並裁減無關緊要的冗員,停止疏遠王族的按例供給,來撫養戰土。
致力於加強軍事力量,揭穿往來奔走的遊說之客。於是向南平定了百越;向北吞並了陳國和蔡國,打退韓、趙、魏三國的進攻;向西又討伐了秦國。
2. 關於《史記》中的壹篇文言文翻譯:他那忠實的品格的確得到士大夫們的信賴麽?
出自:《史記》第壹百零九卷:李將軍列傳第四十九
太史公曰:《傳》曰“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”其李將軍之謂也?余睹李將軍,悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信於士大夫也?諺曰:“桃李不言,下自成蹊。”此言雖小,可以喻大也。
譯文:
說的是,太史公說:《論語》說,“在上位的人本身行為端正,即使不下命令,人們也會遵守奉行;自身行為不正,即便下了命令,人們也不會遵守奉行。”大概說的是李將軍吧,我看到李將軍誠懇樸實像個鄉下人,開口不善於言談。到他死的那天,天下認識和不認識他的,都為他盡情哀痛。他那忠實的品格的確得到士大夫們的信賴麽?諺語說:“桃樹李樹不會說話,可是樹下自然會被人踩成壹條小路。”這話雖然說的是小事,卻可以用來說明大道理呀。
3. 激勵,奮鬥的文言文.有哲理的文言文.比如:伏久至,飛必高.生死有多行不義必自斃. 肉食者鄙,未能遠謀. 壹之為甚,其可再乎. ——《左傳》 歸真反璞,則終身不辱. 見兔而顧犬,未為晚也; 亡羊而補牢,未為遲也. 泰山不讓土壤,故能成其大; 河海不擇細流,故能就其深. ——《國策》 尺有所短,寸有所長, 物有所不足,智有所不明. ——《楚辭》 客有歌於郢中者, 其始曰下裏巴人, 國中囑而和者數千人;…… 其為陽春白雪,國中囑而和者,不過數十人.…… 是其曲彌高,其和彌寡. ——《宋玉對楚王問》 進思盡忠,退思補過. 《管晏列傳》 此鳥不飛則已,壹飛沖天; 不鳴則已,壹鳴驚人. 《滑稽列傳》 天下熙熙,皆為利來; 天下攘攘,皆為利往. 《貨殖列傳》 失之毫厘,差以千裏. 《太史公自序》 ——以上司馬遷《史記》 人固有壹死,死或重於泰山,或輕於鴻毛. —— 司馬遷《報任安書》 所謂刻鵠不成,尚類鶩者也. 所謂畫虎不成,反類犬者也. ——馬援《誡兄子嚴敦書》 仰觀宇宙之大, 俯察品類之盛, 所以遊目騁懷, 足以極視聽之娛, 信可樂也. ——王羲之《蘭亭集序》 君子安貧,達人知命. 老當益壯,寧知白首之心. 窮且益堅,不墜青雲之誌. 閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋. 閣中帝子今何在,檻外長江空自流. ——王勃《滕王閣序》 人非堯舜,誰能盡善. ——李白《與韓荊州書》 夫天地者,萬物之逆旅. 光陰者,百代之過客. ——李白《春夜宴桃李園序》 不塞不流,不止不行. ——韓愈《原道》 世有伯樂,然後有千裏馬. 千裏馬常有,而伯樂不常有. ——韓愈《馬說》 業精於勤,而荒於嬉; 行成於思,而毀於隨. 沈浸濃郁,含英咀華. ——韓愈《進學解》 大凡物不得其平則鳴. ——韓愈《送孟東野序》 愛之太殷,憂之太勤. 雖曰愛之,其實害之.雖曰憂之,其實仇之. ——柳宗元《種樹郭橐tuo駝傳》 醉翁之意不在酒, 在乎山水之間也. 山水之樂, 之心而寓之酒也. ——歐陽修《醉翁亭記》 草木無情,有時飄零. 人為動物,惟物是靈. 百憂感其心,萬事勞其形. 有動乎中,必搖其精. 而況思其力之所不及、憂其智之所不能. ——歐陽修《秋聲賦》 泰山崩於前而色不變, 麋鹿興於左而目不瞬. ——蘇洵《心術》 事有必至,理有固然. 惟天下之靜者,乃能見微而知著. 月暈而風,礎潤而雨,人人知之.…… 而賢者有不知,其故何也? 好惡亂其中,而利害奪其外也. 凡事不近人情者,鮮不為大奸佞. ——蘇洵《辨奸論》 哀吾生之須臾,羨長江之無窮. 天地之間,物各有主. 茍非吾之所有,雖壹毫而莫取. 惟江上之清風,與山間之明月, 耳得之而為聲,目遇之而成色, 取之無禁,用之不竭, 是造物者之無盡藏也, 而吾與子之所***適. ——蘇軾《前赤壁賦》 吾聞之申包胥曰,人定者勝天,天定亦能勝人. 松柏生於山林,其始也,困於蓬蒿,厄於牛羊, 而其終也,貫四時,閱千歲而不改者,其天定也. ——蘇軾《三槐堂銘》 夫夷以近,則遊者眾,險以遠,則至者少. 而世之奇偉瑰怪非常之觀,常在於險遠, 而人之所罕至焉,故非有誌者不能至也. ——王安石《遊褒禪山記》 天道何親,惟德是親. 鬼神何靈,因人而靈. 夫蓍shi,枯草也;龜,枯骨也,物也. 人靈於物者也,何不自聽,而聽於物乎. 昔日之所無,今日有之,不為過; 昔日之所有,今日無之不為不足. 是故壹晝壹夜,華開者謝.壹春壹秋,物故者新. 急湍之下,必有深潭;高丘之下,必有深谷. ——劉基《司馬季主論蔔》 智可以謀人,而不可以謀天. ——方孝孺《深慮論》。
4. 求壹篇史記的文言文版和翻譯看看這篇行不行,如果急用,還可以吧。
五年,秦饑,請糴於晉。晉君謀之,慶鄭曰:“以秦得立,已而倍其地約①。晉饑而秦貸我,今秦饑請糴,與之何疑?而謀之!”虢射曰:“往年天以晉賜秦,秦弗知取而貸我。今天以秦賜晉,晉其可以逆天乎?遂伐之。”惠公用虢射謀,不與秦粟,而發兵且伐秦。秦大怒,亦發兵伐晉。
六年春,秦繆公將兵伐晉。晉惠公謂慶鄭曰:“秦師深矣,奈何?”鄭曰:“秦內君,君倍其賂;晉饑秦輸粟,秦饑而晉倍之,乃欲因其饑伐之:其深不亦宜乎!”晉蔔禦右②,慶鄭皆吉。公曰:“鄭不孫③。”乃更令步陽禦戎,家仆徒為右,進兵。九月壬戌,秦繆公、晉惠公合戰韓原。惠公馬騺④不行,秦兵至,公窘,召慶鄭為禦。鄭曰:“不用蔔,敗不亦當乎!”遂去。更令梁繇靡禦,虢射為右,迓秦繆公。繆公壯士冒敗晉軍,晉軍敗,遂失秦繆公,反獲晉公以歸。秦將以祀上帝。晉君姊為繆公夫人,衰绖⑤涕泣。公曰:“得晉侯將以為樂,今乃如此。且吾聞箕子見唐叔之初封,曰‘其後必當大矣’,晉庸可滅乎!”乃與晉侯盟王城而許之歸。十壹月,歸晉侯。晉侯至國,誅慶鄭,修政教。謀曰:“重耳⑥在外,諸侯多利內之。”欲使人殺重耳於狄。重耳聞之,如齊。 (節選自《史記?晉世家》)
[註釋]①倍其地約:指晉本答應給秦土地,後違背諾言。②晉蔔禦右:禦,駕車的人;右,車上警衛的人。③鄭不孫:孫通“遜”,恭順。④騺(zhì):馬重陷在泥裏。⑤衰绖:穿著喪服。⑥重耳:晉惠公的哥哥,眾人普遍認為其欲與惠公爭奪王位。
[參考譯文]五年(前646),秦國發生饑荒,請求從晉國買進糧食。晉君(與大臣們)商量這件事。慶鄭說:“(君王)憑借秦國力量得以即位,後來(我們又)違背給秦國土地的約定。晉國發生饑荒,秦國把糧食賣給了我們。今天,秦國饑荒,請求買進晉國的糧食,(我們)賣給他們,有什麽疑問呢?還要商量!”虢射說:“去年上天把晉國賜給了秦國,秦國不知道奪取晉國反而賣糧食給了我們。今天,上天把秦國賜給了晉國,晉難道應該違背天意嗎?就應該去攻打秦國。”惠公便采納了虢射的計謀,未給秦國糧食,反而派軍隊攻打秦國。秦國非常生氣,也派軍隊攻打晉國。
六年(前646年)的春天,秦繆公率領軍隊討伐晉國。晉惠公對慶鄭說:“秦軍深入到我國境內,該怎麽辦呢?”慶鄭說:“秦國讓您回到了晉國,您卻違背給秦國土地的
約定;晉國鬧饑荒時,秦國立即運來援救的糧食,秦國鬧饑荒,晉國不僅不給予援助,竟然想趁秦國的饑荒攻打人家,(現在)秦軍深入國境不也應該嗎?”晉國對駕車和擔任護衛的人進行了占蔔,二者都是慶鄭吉。惠公說:“慶鄭不馴服。”就改讓步陽駕車,家仆徒做車上的護衛,進軍秦。九月壬戌日,秦繆公、晉惠公在韓原交戰。惠公的馬深陷在泥裏跑不動了,秦軍趕來,惠公十分窘迫,召慶鄭駕車。慶鄭說:“不照占蔔的去做,打敗仗不也應該嗎?”說完,慶鄭就走了。惠公改讓梁由靡駕車,虢射擔任護衛,迎擊秦繆公。繆公的勇武士兵奮力沖擊打敗了晉軍,晉軍敗退,就讓秦繆公跑了,(秦軍)反而俘獲晉君帶回秦國。秦國將要把他殺了祭祀先帝。晉軍的姐姐是繆公夫人,(聞訊後,她)身穿
喪服哭泣不止。繆公說:“俘獲了晉侯應該高興啊,如今妳竟這樣悲痛。況且我聽說棋子
看到唐叔剛剛被分封時說過‘他的後代壹定應當昌盛’,晉怎麽能滅亡呢!”於是(秦繆公)和晉侯在王城結盟,並答應他返回晉國。十壹月,(秦繆公)將晉侯送回晉國。晉侯返回晉國,殺了慶鄭,重新整頓政治教化。(晉侯)與大臣們商議道:“重耳在外,諸侯大多認為送他返國做晉國國君對自己有利。”於是想派人到狄殺死重耳。重耳聽到風聲,逃到齊國去了。
5. 古文中有道理的好句子微茫山路才通足,
行到山深路亦無。
——宋 王質
(越是到了高的層次,越是沒有經驗可資借鑒,只能去篳路藍縷,去開辟創造。)
鴛鴦秀了憑人看,
莫把金針度與人。
——唐 羅隱
(這就是知識產權保護)
山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。(《遊山西村》)
這是動中即景,寫出了路疑無而實有,景似絕而復出的境界,蘊含著生活的哲理,後引申為人在遇到困境時會生出許多希望。
海日生殘夜,江春入舊年。(《次北固山下》)
“日”與“春”作為新生的美好事物的象征,提到主語的位置加以強調,並且用“生”字和“入”字使之擬人化,賦予它們以人的意誌和情思,妙在作者無意說理,卻在描寫景物、節令之中,蘊含著壹種自然理趣,給人樂觀、向上的力量。
8、會當臨絕頂,壹覽眾山小。(《望嶽》)
寫出了詩人不怕困難,敢於攀登絕頂,俯視壹切的雄心和氣概,具有壹定的生活哲理。
沈舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。(《酬樂天揚州初逢席上見贈》)
景象壯麗,壹改前面傷感低沈的情調,變為慷慨昂揚的氣概。這兩句還借自然景物的變化暗示社會的發展,蘊含哲理。
好好學習,天天向上。