例:
<1>Yang Li <李陽>
<2>YANG LI
<3>YANG LI<李陽>
<4>Yang Li
<5>Yang LI
<6>Li,Yang
<7>Li Yang
<8>LI Yang
建議大家用?YANG LI<李陽>?這種寫法。名前姓後、全部大寫加租的寫法,符合國際規範,加上中文名,便於中國人閱讀。若沒有中文,不容易搞清楚考生姓李還是姓楊。
<1>避免香港姓
面試過程當中,在許多人的簡歷上,經常能發現壹個非常值得大家註意的問題,就是有人用粵語發音拼寫自已的姓氏。比如,?王?寫成Wong,?李?寫成Lee,這裏要告訴大家兩點:壹是這只是香港人的拼法,並不是國際通用的拼法,二是將來公司為妳辦護照準備出國公幹時,公安局不會批準妳用粵語拼音。
<2>避免外國姓
另外,還發現有壹小部分中國學生用外國人的姓,如?John Smith?,這也非常不可取。因為如果妳用外國人的姓,別人會認為妳是外國人,或者妳父親是外國人,或者妳嫁給了外國人,除非妳正是這幾種情況之壹,最好不要?崇洋媚外?地起壹個外國姓。而名字用英文則很常見,也很方便,尤其是名字拼音的第壹個字母是q、x和z,老外們很難發出正確的讀音,起個英文名可以說是?reader friendly?。有個叫韓強的先生,名片上印著?John Han?,這樣,老外叫起來就很方便。但有壹點要註意,妳的英文名字平時並不被人經常叫,真要被別人叫出來,最不習慣並有可能聽不出來的是妳自己,在面試時老外叫起妳的英文名字,妳若無動於衷,那就糟糕了。
英文名和姓之間可以加上中文名,也可以不加,或者用拼音的第壹個字母簡稱。如上例:?John Q.Han?。對於MBA考生,英文名後壹定要加中文名的全拼,如?DAVID YANG LI?
英文名可以起,但必須?光明正大?地使用,不能偷偷摸摸,名字起了本來就是為了讓大家叫,如果起了壹個不為人知的英文名,可能會把妳搞得哭笑不得。
有壹個考生給自己起了壹個英文名叫?Jeff?,還得意洋洋地寫到了簡歷上,寄給了壹家商學院,可他卻沒有向他認識的任何人發布?更名啟示?。有壹天,他不在家,正好那所商學院打來電話通知他面試:?餵,請問Jeff在麽他的家人接了電話:?我姐夫不在這兒住!?然後奇怪地掛了電話。結果可想而知,他很可能就此失去了機會或造成麻煩。
<3>雙字名怎麽寫?
中國人雙字名很多,如?梁曉峰?,這裏介紹四種寫法:
<]>Xiao-feng Liang
<2>Xiao-Feng Liang
<3>Xiaofeng Liang
<4>Xiao Feng Liang
建議用第三種,Xiaofeng Liang,最簡單方便。而在簡歷開頭都大寫時,可寫為XIAOFENG LIANG,大家壹看就知道妳姓什麽,要不然,大家有可能會誤認為妳是姓肖。
2.地址
求學國外商學院務必要寫清?中國?,不能光寫城市名。壹個完整的地址、全球暢通的通信地址應該是加國名的,但不必用P.R.C.,因為用China已經很簡單清楚了。郵編的標準寫法是放在省市名與國名之間,起碼放在China之前,因為是中國境內的郵編。
JIANLI MENG <孟建力>
32-202,37 Xue Yuan Lu,
Beijing,100083,China
mengjianli@buaa.edu.cn
<86-10>1234-5678
1333-333-3333
3.分清時態:過去、現在和將來
學歷分已獲、正在申請中和正在學習中等多種情況,如果正在學習,用?Ca-ndidate for Bachelor in Economics in July 2004?開頭比較嚴謹,如果已經畢業,可以把學歷名稱放在最前,如?Bachelor in Economics?。
4.?個人信息?怎麽寫
個人信息?有四種寫法:personal, personal information, other information, a-dditional information。無論是教育背景、社會經驗,還是個人信息,既可以首字母大寫,也可以全部字母大寫,還可以全部字母小寫。本書推薦的哈佛商學院標準格式是全部字母小寫,這在主流商業社會中已沿用多年,?personal?,很簡單。5.怎樣表述語言能力
語言能力?有幾個層次:?native speaker of?指母語,從嚴謹的角度講,?fluent in?表示流利,?English a-s working language?顯得不非常流利,但可信度更高。