For的意思是“為了……”,意思是“他當時在收拾桌子上的菜,證明他沒有精神病”
如果句子理解有問題,無非是幾個方面:有生詞,語法,語境。所以希望妳能從這三個方面學習。
這句話翻譯不壹定對,但借助語境理解比較好。擺好桌子擺放餐具
精神錯亂就是精神錯亂,瘋狂(記得林書豪的《林來鳳精神錯亂》,就是這麽來的)防禦防禦。