當前位置:法律諮詢服務網 - 法律常識 - 如何準確地將法律英語翻譯成漢語

如何準確地將法律英語翻譯成漢語

在合同條款中,“不時”壹般翻譯為“不時”,如“按照現行有效的和不時修訂的”,可翻譯為“根據有關法規/法律/規定……”。

另壹個例子是香港寬帶網絡公司的服務合同中的聲明“客戶可以不時地轉換到其他計劃,但須得到HKBN的批準”,中文翻譯為“客戶可以在香港寬帶的同意下不時地轉換到任何其他計劃”

  • 上一篇:法律規定的意義法律規則是什麽意思?能舉個例子嗎?
  • 下一篇:法眼物業法律服務集團怎麽樣?
  • copyright 2024法律諮詢服務網