姓名是壹個人登記後的法定代碼,未經戶籍部門私自更改的姓名不受法律認可和保護。所以同意國際上“從主命名”的做法,即東道國的人名用其他語言拼寫。英語使用的是拉丁字母,和漢語拼音的書寫或發音基本壹致,所以“潘婷”這個名字的漢語拼音潘婷可以直接作為英文名。也許是巧合,Pan和Ting都是英語單詞。
潘是希臘神話中的“牧神”,即掌管山林和牧業的神。在英語中是壹個常見的名字,中文只是翻譯成“潘”
“叮”是壹個擬聲詞,指清脆悅耳的叮當聲。
西方人總是省略他們的名字,而以他們的姓來稱呼對方,所以潘是最合適的英文名字。
上一篇:農村危房拆除重建政策下一篇:婆媳關系不好會導致離婚嗎?