首先,如果不追求同聲傳譯,就不需要專門去學。壹般水平足以滿足工作需要。但是,如果妳想成為壹名同傳,妳必須選擇翻譯方向。
其次,學習法律日語和科技日語不僅有利於以後的工作,而且靈活,適合跨專業學習,考研或者工作。
最後,學無止境。並不是說妳選了壹個方向,另壹個方向就沒用了。學翻譯自然會涉及法律、科技;學習語言自然需要翻譯。最後所有的內容都要涉及,選擇哪個方向都是全面學習,只是關註的方向和精力的分配不同。
個人觀點,僅供參考。