當前位置:法律諮詢服務網 - 法律講堂 - 誰能幫我翻譯壹下美國合同法的英文在線翻譯?如果我什麽都翻譯不了,我翻譯的好就加100分。

誰能幫我翻譯壹下美國合同法的英文在線翻譯?如果我什麽都翻譯不了,我翻譯的好就加100分。

翻譯:

第十;本公司註冊證書的任何條款可隨時修訂、變更或廢除,特拉華州現行法律授權的其他條款可按照上述法律規定的方式添加或插入,本公司註冊證書在任何時候授予公司股東的所有權利均根據第10條的規定授予。

第十條:視時間而定,任何經法人組織驗證的條款均可修改、變更或廢止,而美國特拉華州法律授權的其他未變更條款,將根據現行法律的規定,通過增加、插入和交替覆蓋的方式強制執行。在任何時候,在遵循第十條所有條款的前提下,法人機構授予法人股東的所有權益都是允許的。

以資證明

& lt關於簽字人>(特此證明,壹般中文沒有單獨翻譯,這是英文公文中的壹種特定表達方式,中文也沒有對應的表達方式,所以如果直譯的話會徹底破壞我們中文的成語,但是我還是用

公司已於2006年7月5日讓Vicc總裁兼財務主管Ian G.H. Ashkcn簽署了這份經修訂和重申的公司註冊證書。

由法人發起的經修訂和重申的條款由副董事兼首席財務官Ian G.H. Ashkcn於2006年7月5日簽署。

手翻譯,希望我的回答能幫到妳!

祝妳幸福,望采納_

  • 上一篇:荔波振興生態農業發展有限公司怎麽樣?
  • 下一篇:食品包裝和外賣服務還能用塑料袋嗎?
  • copyright 2024法律諮詢服務網