當前位置:法律諮詢服務網 - 法律講堂 - 《鹿吼養鳥》中的文言文翻譯

《鹿吼養鳥》中的文言文翻譯

從前,壹只海鳥落在魯國首都的郊外。呂後親自迎到祠堂,擺了恭敬的酒席,支持著。他每天給它演奏古代音樂《九韶》,並安排它吃飯。呂後的好客使海鳥頭暈害怕,不敢吃任何肉,也不敢喝壹杯水。三天後,他們死了。呂後養鳥是他自己的享受方式,不是按照鳥的生活方式。

原文

昔日的海鳥停在山東郊,魯侯留在廟裏,彈《九韶》取樂,以為快吃了。小鳥被悲傷弄得眼花繚亂,不敢吃壹杯,也不敢喝壹杯,三天後就死了。

這是自己養鳥,不是靠鳥。

作者簡介

莊子(約公元前369-286),即莊周,中國著名的哲學家、思想家和文學家,生於宋(戰國中期又名或)漢族。我在宋代做過地方漆園官。莊子是先秦時期偉大的哲學家、思想家和文學家。他來自楚國,是楚莊王的後裔,後來因為混亂搬到了宋國。他是道教的主要創始人之壹。他們和道家始祖老子壹起被稱為“老莊”,他們的哲學思想被思想界和學術界尊為“老莊哲學”,但他們的文采卻比老子更勝壹籌。代表作是《莊子》,名篇有《逍遙遊》、《吳起論》等。莊子主張“天人合壹”、“無為而治”。

含義

鹿侯養鳥是壹個寓言,反映了壹個歷史故事。這則寓言諷刺了那些不以正確的方式養鳥,而是以自己的方式養鳥的君主。它向人們揭示了壹個真理:美好的願望必須符合事實,如果只有主觀願望違背客觀現實,好事就會變成壞事。

  • 上一篇:離婚協議是否公平,是否具有法律效益?
  • 下一篇:買賣客戶信息如何處罰
  • copyright 2024法律諮詢服務網