當前位置:法律諮詢服務網 - 法律講堂 - 妳好,我想成為翻譯專業的學術型研究生。屬於哪個方向?謝謝妳

妳好,我想成為翻譯專業的學術型研究生。屬於哪個方向?謝謝妳

學術型研究生不同於專業型研究生。看來妳應該對以上兩類研究生有所了解。就翻譯而言,全日制專業碩士研究生——翻譯碩士(MTI)和翻譯文學碩士是有區別的。

首先,學位以學術研究為導向,強調理論和研究,培養大學教師和科研機構的研究人員;專業學位以專業實踐為導向,重視實踐和應用。其目的是培養具有紮實理論基礎,適應特定行業或職業實際需要的應用型高級專門人才。

其次,專業學位教育的突出特點是與職業緊密結合。獲得專業學位的人主要不從事學術研究,而是從事有明顯專業背景的工作,如工程師、醫生、律師、建築師等。

最後,專業學位和學術學位處於同壹層次,但在培養規格上各有側重,培養目標差異明顯。兩類研究生在招生和調劑中按照“同等對待、同等對待”的原則確定考生進入復試的分數線標準。國家在確定年度復試的基本成績要求時,將統籌考慮上壹期計劃的需要和新增專業學位的招生計劃,為考生進入復試確定壹個統壹的基本成績要求(專業學位畢業生沒有單獨標準)。

以英語為例,翻譯方向的研究生可以選擇外國語言學和應用語言學作為專業。壹般開設該專業的學校會在專業下分布壹些研究方向,如文學修辭與翻譯、翻譯理論研究、語料庫語言學等。

  • 上一篇:南開大學在職碩士分數線是多少?
  • 下一篇:農村水產養殖新規
  • copyright 2024法律諮詢服務網