區別於Money,Money就是指錢、現金。
實物:Physical 或者kind of(in kind) 。
實物統稱Physicial,例如合同中的“實物所有權”就應該叫做kind of ownership。
知識產權:Intellectual property rights。
區別於Copy rights,Copy rights指的是版權。例如蘋果產品下面會標示“All copy rights received by Apple"。
土地使用權:Land use rights
經濟專業詞匯叫做"Land user",指的是享有的占有、利用、收益和有限處分土地的權利。
在海外從業這麽多年,國內的翻譯軟件都不太讓人放心。最好的翻譯軟件還就是google translate。
希望對妳能有所幫助。