當前位置:法律諮詢服務網 - 法律常識 - 有人和俄羅斯客戶簽約了嗎?

有人和俄羅斯客戶簽約了嗎?

是和美國簽的,客戶用英文發的。最後,我們同意用中文和英文簽字,並註意到中文和英文條款具有同等法律效力。客戶要我翻譯中文版,發給他們在香港的律師審閱。我建議妳也簽中文和俄文版本。畢竟有時候語言習慣不同,可能會導致壹些不必要的爭執。因此,中文和俄文版本有利於避免誤解。同時,我們來自中國。為什麽要用對方和第三方的語言?最後,仲裁地點也要說明美國客戶選擇香港,我們接受。畢竟是所有第三方都能接受的。
  • 上一篇:營業執照企業有哪些類型?
  • 下一篇:玉米芯壓塊需要環評手續嗎?
  • copyright 2024法律諮詢服務網