當前位置:法律諮詢服務網 - 法律常識 - 有人懂日語、英語嗎...還有自由民的其他外語?

有人懂日語、英語嗎...還有自由民的其他外語?

首先我想問妳這個“自由人”是什麽意思?在法律上是指“自由人”還是“自由職業者”?

“自由職業者”在日語中是“フリーター”。

【附】日本國語辭典:

フリーター: フリー-ァルバィターののに.フリーター。

【翻譯】フリーター是フリー-ァルバィター的簡稱,指沒有固定職業,從事兼職工作的人。

英語中有很多表達方式:自由兼職者、永久兼職者、自由工作者等等。我曾經做過很長時間沒有工作的自由職業者,別人問我工作的時候我都是這麽回答的。

法律上的“自由人”(法律上的“自由人”是指沒有被剝奪政治權利,有行為能力的人。)

法律中的Liberi是古羅馬法,所以我認為詞源應該不是英語。我不知道如何用日語說它。

  • 上一篇:商家單方面的“免責”聲明是否有效?
  • 下一篇:如何理解國際私法中公共秩序的柔性從屬?
  • copyright 2024法律諮詢服務網