法律諮詢服務網
法律諮詢
法律援助
法律講堂
法律常識
知識產權保護
知識產權
企業資訊
企業資訊查詢
中國稅務
電子稅務
當前位置:
法律諮詢服務網
-
法律常識
- 論英譯本的版權問題
論英譯本的版權問題
著作權法第十二條:改編、翻譯、註釋、整理現有作品所產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理該作品的人享有,但行使著作權不得侵犯原作品的著作權。
所以,翻譯作品的版權歸妳所有。只要不侵犯原作的著作權,就可以行使自己翻譯作品的著作權。
上一篇:
定制合同的法律規定
下一篇:
法定證據制度的特征
相关文章
有沒有規定收到主匯票要用什麽紙?
根據我國法律規定,下列哪些財產歸國家所有?()a .土地b .礦產資源c .森林d .水流
我能在哪裏打印班級競賽的證書?
該單位賬戶已被法院凍結。企業如何運營?
美國憲法的哪些內容體現了三大原則?
簡述物流企業的法律特征。
關於故意傷害的法律問題,請大家咨詢。謝謝妳。
copyright 2024
法律諮詢服務網