2.翻譯屬於對原作的演繹,翻譯產生的譯作屬於演繹作品,譯者享有譯作的著作權。但《著作權法》規定,譯者在行使演繹作品的著作權時,不得侵犯原作的著作權。
3.就妳的情況來看,未經授權的翻譯本身就是侵權,如果用於商業目的,侵權的後果會進壹步擴大。但如果得到權利人的許可,可以享有自己翻譯的作品的著作權,在不侵犯原作的情況下使用,包括商業用途。