當前位置:法律諮詢服務網 - 法律常識 - 為什麽陜西是陜西的英文翻譯?

為什麽陜西是陜西的英文翻譯?

根據漢語拼音(漢語拼音是用拉丁字母書寫中國地名的標準),“山西”和“陜西”都會變成“山西”,所以無法區分基本地名。

所以通過借用其他拼音系統,借用漢語羅馬化方案中“陜西陜”的拼寫,代替漢語拼音“山西”中歧義的“陜”,形成“山西(陜西)”,以區別於“山西(山西)”。

擴展數據:

普通話羅馬字符是壹種罕見的拉丁/拼音方案,可以標記音調,而不依賴於數字或特殊符號。至於中國羅馬字之所以選擇這種方式標註上聲(三聲),大概與上聲往往較長,轉折較多有關。

此外,郵政拼音還區分山西和陜西,它分別使用山西和陜西。但郵政拼音並不是壹個規則明確的完整拼音體系,“申”與漢語拼音有沖突。

參考資料:

陜西省-百度百科

  • 上一篇:南寧人才公寓申請條件
  • 下一篇:眉山會計中級考證條件
  • copyright 2024法律諮詢服務網