實際上,日語中使用的漢字遠不止2134,壹些繁體字也出現在日語中。
之所以常用漢字,是為了規範日本人的姓名。日本法律規定日本人只能使用這2134的中國姓氏,而且還必須使用現有的中國姓氏,不能自己造。
日本有65,438+040,000多個姓氏。最常用的40個姓氏占總人口的65,438+00%(如伊藤、鈴木、山本、小林),較小的姓氏有3,000個(如松下、服部哲、二玉、加菲),其余為稀有姓氏。
日語形成於10世紀,相當於中國的唐朝。當時漢字傳入日本已經有四五百年了。他們根據漢字創造自己的文字。比如片假名是模仿中國的草書,平假名是模仿中國的楷書,日語很多讀音還是接近中國的古漢語。
日語中的漢字讀法壹般有兩種:拼音讀法和訓練讀法。
註音包括五音、唐音和宋寅,意思是保持這個詞剛傳入日本時的發音。訓練閱讀就是根據日本人的喜好改變發音,只保留單詞的形狀。