當前位置:法律諮詢服務網 - 法律援助 - * * *制作方公告的內容

* * *制作方公告的內容

前言(德文版1872)

* * *生產者聯盟,壹個在當時條件下只能是秘密團體的國際工人組織,委托我們倆起草了壹份《光榮的理論與實踐》的黨綱,在6月的倫敦代表大會上1847+01。於是,這個“宣言”就產生了,宣言的原件在二月革命前幾周被送到倫敦印刷。該宣言最初以德文出版,後來在德國、英國和美國至少重印了十二次。第壹個英文版本由艾琳·麥克法蘭女士翻譯,於1850發表在倫敦雜誌《紅色* * *和黨》上,在1871美國至少發表了三個不同的英文版本。法文譯本在1848年6月起義前不久首先發表在巴黎,最近又發表在紐約的《社會主義者報》上。現在有人在準備新的翻譯。德文版第壹版問世後不久,倫敦就出現了波蘭文譯本。俄文譯本於20世紀60年代在日內瓦出版。丹麥譯本也在原著出版後不久出版。

無論二十五年來形勢發生了多大的變化,這壹宣言中所發揮的總的基本原則直到現在都是完全正確的。有些地方本可以做些改變。宣言中所說的這些原則的實際應用取決於當時的歷史條件,因此第二章末尾提出的革命措施沒有特別的意義。現在這壹段應該在很多方面有不同的寫法。由於最近25年大工業的大發展和工人階級黨組織的發展,由於先後有了二月革命的實踐經驗,特別是無產階級先掌權兩個月的巴黎公社的實踐經驗,這個綱領現在有些地方已經過時了。特別是公社證明了“工人階級不能簡單地掌握現成的國家機器,並用它來達到自己的目的。”(參見法國內戰。國際工人協會的《總委員會宣言》德文版第19頁,在那裏這壹思想得到了進壹步發展。其次,很明顯今天對社會主義文學的批判是不完整的,因為這個批判只包括1847;同樣顯而易見的是,關於* * *制作者對各種反對黨的態度所提出的意見(第四章)總體上仍然是正確的,但由於政治形態已經完全改變,而且當時所列的大多數政黨已經被歷史發展進程徹底掃除,這些意見在實踐中畢竟已經過時了。

然而,《宣言》是壹份歷史文件,我們無權修改。下壹次再版可能包括壹個介紹,涵蓋從1847到現在這段時間。再版太短了,我們沒有時間做這項工作。

卡爾·馬克思·弗裏德裏希·恩格斯1872於6月24日在倫敦。

  • 上一篇:湖南常德大銀行劫案叫什麽?
  • 下一篇:產品質量檢驗報告能代替產品合格證嗎?
  • copyright 2024法律諮詢服務網