第壹,法定讀法語和英語[?st?t?Tri]美[?st?t?t?:ri]?
作為形容詞,它的意思是:法定的、法定的;依照法律;依法應受懲罰
短語:
法定機構?法定機構;法定組織;法定團體
成文法?成文法
法定權限?法定權威
法定假日?法定假日
法定代理人?法定代理人
二、假期讀法語和英語?【‘h?l?德?;-迪?]?漂亮?【' h\u l?德】?
作為名詞,它的意思是:假期;節日;休息日
出去度假。
短語:
度假嗎?休假中;在度假中
暑假?暑假
公休?公共假日;國定假日
節日快樂?快樂的節日;快樂的假期
寒假?寒假
第三,斷讀法語和英語[bre?K]美[布雷克]?
及物動詞的意義:(make)break;打破(記錄);(經常指好天氣)突然的變化;開始
不及物動詞的意義:突破;(聲音)突變;黎明;(價格)的突然下跌
作為名詞,它的意思是:破裂;中間休息;間歇性;短暫的假期
短語:
突破?突破;突破;有重要的想法
分手?破,破;結束;解散;下降
崩潰?分解;出現故障;失敗;破壞;制服
休息壹下?休息壹會兒
爆發?五.爆發;爆發
擴展數據分段的使用:
1和break作為名詞的基本意思是“裂,裂;Break”,用在時間上,可以表示“間歇、休息時間”或舊的方式或生活習慣的“改變”或“中斷”,是可數名詞。
2.break解釋為“休息”時是不可數名詞,用作單數形式時需要加不定冠詞。
3.break在口語中有時被解釋為“機遇”,在美國俚語中被解釋為“運氣”。這是壹個可數名詞。
4.break也可以表示“奔跑,試圖逃跑”
5.break解釋為“黎明,破曉”時是不可數名詞。
6.表示“撕(衣服)”的時候,不能用break,用tear比較合適;
7.意思相同的三種不同表達方式:
妳應該改掉這個習慣。
妳應該改掉這個習慣。
8.破與剎的區別:剎可以指“剎、剎”、“蕨”、“灌木”或“和面機”。現在檢查儀器壹般用剎車,多用於摩托車或旅行車上。而break常用來指“骨折”;
9.當break用來表示“打破某物”時,需要跟介詞into來表示結果。