ǰλãJԃվW - - 國家翻譯職業資格等級考試的報名要求是什麽?

聽說國家翻譯職業資格(水平)考試(CATTI)筆試可以帶字典。是這樣嗎?如果有,妳能拿幾份?

中國筆譯員資格認證考試——catti是國內最權威的翻譯職業資格(水平)認證,是統壹的、面向社會的、認可口譯或筆譯參與者的雙語翻譯能力

國家翻譯職業資格等級考試的報名要求是什麽?

聽說國家翻譯職業資格(水平)考試(CATTI)筆試可以帶字典。是這樣嗎?如果有,妳能拿幾份?

中國筆譯員資格認證考試——catti是國內最權威的翻譯職業資格(水平)認證,是統壹的、面向社會的、認可口譯或筆譯參與者的雙語翻譯能力

國家翻譯職業資格等級考試的報名要求是什麽?

聽說國家翻譯職業資格(水平)考試(CATTI)筆試可以帶字典。是這樣嗎?如果有,妳能拿幾份?

中國筆譯員資格認證考試——catti是國內最權威的翻譯職業資格(水平)認證,是統壹的、面向社會的、認可口譯或筆譯參與者的雙語翻譯能力和水平的考試。參加國家翻譯職業資格(水平)考試的翻譯考生,可以在考試時隨身攜帶壹本正規出版社出版的紙質詞典。

展開:

國家翻譯職業資格(水平)考試簡介:

第壹,考試的性質

中國翻譯資格認證考試(CATTI)是由國家人力資源和社會保障部委托舉辦的。由中國外文出版發行局實施和管理的國家職業資格考試已納入國家職業資格證書制度。它是在全國範圍內實施的、面向全社會的統壹翻譯職業資格(水平)認證,是對口譯或筆譯參與者雙語翻譯能力和水平的評價和確認。

翻譯職業資格(水平)考試是我國翻譯系列職稱評定制度的重大改革。與原有的翻譯專業技術崗位資格評價制度相比,翻譯職業資格(水平)考試體現了科學、客觀、公平、公正的原則,報考人員不受學歷、資格和專業的限制。取得各級證書並符合翻譯專業崗位資格條件的人員,可根據需要由用人單位聘用。在資格考試制度完全建立之前,新舊制度會有壹個共存期。翻譯專業資格考試將分語種、分層次逐步推開。隨著考試逐步推向全國,舊的翻譯專業和技術崗位資格評價體系將逐步退出歷史舞臺。

二、考試的目的

設立該考試的目的是適應我國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才的水平和能力,進壹步規範翻譯市場,加強翻譯行業管理,使之更好地與國際接軌,從而服務於我國對外開放。

三、考試報名條件

這次考試是面向全社會的職業資格考試。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的人員,不分年齡、學歷、學歷、身份,均可報名參加相應的語言二、三級考試。允許在中國工作的外國人和港澳臺專業人士也可參加報名。

第四,考試語言

考試分為七種語言,分別是英語、日語、法語、* * *、俄語、德語、西班牙語等。四個等級,分別是:高級翻譯;壹級口譯、筆譯、筆譯;二次口譯、筆譯和翻譯;三級口譯,筆譯翻譯;分為筆譯和口譯兩大類,口譯又分為交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

動詞 (verb的縮寫)考試科目

二、三級翻譯考試有兩個科目:綜合翻譯能力和翻譯實踐。口譯考試有綜合口譯能力和口譯實踐兩個科目,二級口譯考試的口譯實踐分為交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據自身情況選擇交替傳譯和同聲傳譯兩種專業考試。報考二級交替傳譯的,參加綜合口譯能力和口譯實踐(交替傳譯)考試。報考二級同聲傳譯的,參加“綜合口譯能力”和“口譯實踐(同聲傳譯)”考試;通過二級交替傳譯考試並取得證書者,可參加口譯實踐(同聲傳譯)考試,不考口譯綜合能力。

翻譯專業碩士研究生,入學前未取得二級及以上翻譯職業資格(水平)證書的,在校期間必須參加二級口譯或翻譯職業資格(水平)考試,可免考綜合能力科目,只參加口譯實踐或翻譯實踐考試。

六、考試方法

二、三級“綜合口譯能力”考試以聽力和寫作進行;口譯實踐二級和口譯實踐三級的交替傳譯和同聲傳譯考試采用現場錄音的方式進行。

二、三級綜合翻譯能力和翻譯實踐科目的考試均采用紙筆進行。

七、考試時間

綜合口譯能力二、三級和口譯實踐二級即交替傳譯和同聲傳譯的考試時間為60分鐘。三級口譯實踐課程的考試時間為30分鐘。

二、三級《翻譯綜合能力》科目考試時間為1.20分鐘,《翻譯實務》考試時間為1.80分鐘。

(2)國家翻譯職業資格考試二級筆譯員可以考什麽樣的英語水平?

國家翻譯資格考試二級譯者,應該能夠翻譯各種難度較高的文本。

回答要求:

(1)考生應攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆。參加翻譯實踐考試的考生可以攜帶紙質漢英詞典和紙質英漢詞典。試卷袋中的每張試卷都配有壹張草稿紙,考試時隨試卷壹起發放,考完收回。

(2)翻譯練習的題目在答題卡上回答。請註意以下事項:

1.答題前,認真閱讀考生註意事項(試卷第二封)和答題須知(專用答題卡第壹頁);

2.使用規定的答題工具作答;

3.在專用答題卡指定的區域作答。

(3)答題卡上回答“綜合翻譯能力”題目。

成績管理:

(壹)參加壹、二、三級英語翻譯職業資格(水平)考試,報考人員必須壹次性通過全部考試科目,方可取得資格證書。

(2)考試結束60天後,考生可通過中國人事考試網查詢考試成績,同時國家翻譯職業資格(水平)考試網提供成績查詢的鏈接入口。

(3)考試結束後視為同壹試卷,按照《專業技術人員資格考試違紀違規行為處理規定》(人力資源和社會保障部令第12號)處理。

(3)國家翻譯資格考試CATTI,本科生可以考嗎?

國家翻譯資格等級考試CATTI本科生可以參加。

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的,均可報名參加相應語種和水平的考試。

經國家有關部門同意。獲準在中華人民共和國境內工作並符合上述條件的外國人和港澳臺專業人員,也可報名參加考試,申請報名。

(三)國家翻譯職業資格考試報名條件延伸閱讀:

考試實施:

根據《人事部關於翻譯職業資格(水平)考試的暫行規定》(人事部發〔2003〕21號)精神,在人事部的指導下,翻譯職業資格(水平)考試由外文出版發行管理局(以下簡稱“中國外文局”)組織實施和管理。

根據《翻譯職業資格(水平)考試暫行規定》,中國外文局成立了翻譯職業資格(水平)考試專家委員會。委員會負責起草考試的語言、科目、大綱和命題,研究建立考試題庫。中國外文局翻譯職業資格評價中心負責考試的具體實施。

(4)國家翻譯職業資格(水平)考試報名要求

這次考試是面向全社會的職業資格考試。凡遵守中華人民共和國憲法和國內法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資格和身份,均可報名參加相應的語言二、三級考試。允許在中國工作的外國人和港澳臺專業人士也可參加報名。

“吳”國家翻譯資格考試,可以直接報二級。

當然可以。

目前,我國的翻譯資格考試有兩種,壹種是教育部和北京外國語大學聯合舉辦的“外語翻譯國家證書考試”,另壹種是人事部舉辦的“翻譯職業資格(水平)考試”。

“外語翻譯國家證書考試”是面向全社會的職業資格考試。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的人員,不分年齡、學歷、學歷、身份,均可報名參加相應的語言二、三級考試。允許在中國工作的外國人和港澳臺專業人士也可參加報名。

考試分為七種語言,分別是英語、日語、法語、* * *、俄語、德語、西班牙語等。四個等級,分別是:高級翻譯;壹級口譯、筆譯、筆譯;二次口譯、筆譯和翻譯;三級口譯,筆譯翻譯;分為筆譯和口譯兩大類,口譯又分為交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯相應語種全國統考實施後,各地區、各部門不再進行相應語種的筆譯員和助理筆譯員資格評審。對已取得證書且符合《翻譯專業崗位試行條例》的,用人單位可根據需要聘任相應崗位。

高級翻譯-翻譯評論(全高級職稱)。

壹級口譯員、筆譯員——副筆譯員(副高級職稱)。

二級口語和翻譯翻譯-翻譯(中級職稱)。

三級口譯員和筆譯員-助理筆譯員(初級職稱)。

4.翻譯資格考試作為國家對翻譯人才的評價體系,多次受到人力資源和社會保障部和業內資深專家的好評。人力資源和社會保障部技術部領導多次表示:“我們選擇外文局組織考試是正確的。外文局領導很重視,組織工作很出色。人力資源和社會保障部滿意,專家滿意,社會認可。考試在國內外產生了良好的影響,是目前國家職業資格考試中最成功的項目之壹。”

參考資料:網頁鏈接,國家翻譯資格考試網網頁鏈接。

國家翻譯職業資格(水平)考試要求。

您好

翻譯專業資格考試不受學歷、資歷、職稱、身份的限制,只有壹次性通過全部科目考試,才能獲得相應級別的資格證書。經考核合格並取得職業資格(水平)證書的人員,表明其具有從事相應專業崗位工作的水平和能力,用人單位可根據工作需要,從取得證書的人員中擇優選擇相應的專業技術崗位。取得二級翻譯職業資格(水平)證書者,可聘為翻譯人員;取得三級翻譯職業資格(水平)證書者,可聘為助理翻譯。

(1)壹級翻譯考試要求:

凡遵守國家法律、法規和翻譯行業有關規定,恪守職業道德,符合下列條件之壹者,均可報名參加壹級翻譯考試。

1,通過全國統考並取得相應語種、類別的二級翻譯證書;

2、按照國家統壹規定評聘翻譯專業職務。

(2)二、三級翻譯專業考試要求:

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的,均可報名參加相應語種和水平的考試。

(3)申請豁免二級翻譯專業考試部分科目的要求:

翻譯碩士研究生在校期間可參加口譯或翻譯二級職業資格(水平)考試,只參加口譯實踐或翻譯實踐科目考試,不參加綜合能力科目考試。

業績管理

參加考試的人員必須在壹次考試內通過相應級別的口譯或筆譯兩個科目,方可取得《中華人民共和國翻譯職業資格(水平)證書》。

望采納,謝謝。

〈〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉𝶹𝶹𝶹𝶹𝶹𝶹𝶹㋅12

1,不同發卡機構:

全國翻譯職業資格(水平)考試,由國家人力資源和社會保障部統壹印制和印制頒發。

全國外語翻譯資格證書考試由教育部考試中心和北京外國語大學聯合舉辦,證書由教育部頒發。

2、含金量不同:

相對來說,國家翻譯職業資格(水平)考試含金量高,參加的人多,通過的人少,而且有完整的參考書,查找資料方便。國家外語翻譯證書考試證書為考生翻譯資格提供權威認證,是國際水平的認證考試。

3.就業不同:參加國家翻譯職業資格(水平)考試更適合未來職業考慮,國家外語翻譯證書考試更適合考研。

國家翻譯職業資格(水平)考試含金量高,考研會考國家外語翻譯證書。

(七)國家翻譯職業資格考試報名條件延伸閱讀:

首先,通過我國統壹、權威的翻譯職業資格(水平)考試,可以對社會上從事和有誌於翻譯工作的人的翻譯能力和水平做出科學、客觀、公正的評價。其次,國家翻譯職業資格(水平)考試是在充分考慮與翻譯系列專業技術職稱銜接的基礎上,對國家翻譯系列職稱評定的壹項積極而重大的改革措施。

考試在全國範圍內實施後,不再進行相應翻譯崗位任職資格的評定。通過翻譯職業資格(水平)考試並取得翻譯職業資格(水平)證書的人員,用人單位可根據需要予以聘用。

此外,通過考試可以規範和促進國內翻譯市場的發展。同時,通過對翻譯專業人員水平和能力的評估,為不斷規範的翻譯市場提供優質服務;它可以更好地維護客戶和翻譯雙方的利益。

國家翻譯職業資格(水平)考試與專業技術職務聘任制的整合。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯相應語種全國統考實施後,各地區、各部門不再進行相應語種的筆譯員和助理筆譯員資格評審。對已取得證書且符合《翻譯專業崗位試行條例》的,用人單位可根據需要聘任相應崗位。

1,高級翻譯——譯審(高級職稱)。

2.壹級口語和筆譯翻譯——副翻譯(副高級職稱)。

3.二級口語和翻譯翻譯-翻譯(中級職稱)。

4.三級口譯員和筆譯員-助理筆譯員(初級職稱)。

外國及港澳臺翻譯人員參加了考試。經國家有關部門同意,允許在中華人民共和國境內工作並符合本規定條件的外國人和港澳臺專業人員,也可以報名參加翻譯職業資格(水平)考試,並申請報名。

\ Ba \ Catti的國家翻譯職業資格(水平)考試是妳只能在哪裏報名考試,或者在哪裏都可以。

可以在任何地方報名,不需要有相同的戶籍和考試地點。

翻譯國家職業資格(水平)考試是國家級職業資格考試,在全國統壹實施,面向全社會認證翻譯專業人員的翻譯水平。

受人力資源和社會保障部委托,中國外文局負責考試的實施和管理,中國外文局翻譯職業資格評價中心負責各語種、各層次專家委員會的考試命題、閱卷和服務工作。

二級翻譯實踐的標準是譯文忠實於原文,沒有錯漏;譯文通順,用詞恰當,譯文無語法錯誤;標點符號使用正確。信仰,表現力,優雅都很重要,尤其是信仰。想要成為壹名合格的專業翻譯,需要打好語言基礎,積累背景知識,多做練習、分析、比較、研究,才能取得更大的進步。

國家翻譯職業資格考試怎麽報名?

1,報名條件

全國外語翻譯證書考試報名要求如下:

國家外語翻譯證書考試資格無年齡、職業、學歷限制。原則上,任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加這些證書中的任何壹個。

因為各級筆譯和口譯考試都是相對獨立的,妳可以同時報考不同級別的筆譯和口譯。另外,報考高級別考試不需要持有低級別的證書。

2.註冊時間

2017國家外語翻譯證書考試報名時間暫未公布。

3.考試時間

全國外語翻譯證書考試每年舉行兩次,分別在5月和11月。

4.考試內容

全國外語翻譯證書考試內容:

英漢互譯2-3本,漢英互譯2-3本。大學英語四、三、二、壹級考試的時間分別為壹個半小時、三小時、四小時和六小時。各級翻譯的文章長短不壹,級別越高,翻譯越長,難度越大。

口譯采取聽磁帶和口譯的形式。考生在演講室戴上耳機,聽到壹定量的外文和中文演講後,分別翻譯成中文和外文,錄在磁帶上。語音的長度從頻帶4中的300個單詞/單詞變化到頻帶1中的600-800個單詞/單詞。講話中有壹些停頓,停頓時間不壹。對於大學英語四級考試,考生將把壹篇英文或中文演講分別翻譯成中文或英文,同時錄音。在每段發言的錄音中,每壹到三句話後有壹個停頓,停頓時間約為錄音時間的1-2倍;這個時間是留給考生翻譯的。在聽錄音的時候,考生可以做筆記,充分利用停頓時間進行翻譯。第三關,說幾秒或幾十秒就會停下來讓考生翻譯,留給考生翻譯的時間大約是錄音時間的1-1.5倍。第二關,從1分鐘說到1分半會停下來讓考生翻譯,留給考生翻譯的時間大概是1-1.5倍的播放時間。對於壹級考生來說,發言3到5分鐘後,停頓壹下讓考生翻譯,留給考生翻譯的時間大約等於播放錄音的時間。口譯時,考生要學會速記,充分利用停頓時間進行翻譯。各級口譯約30分鐘。

壹級口譯錄音考試合格者也將參加面試,面試采取同聲傳譯。

5.考試費

全國外語翻譯證書考試費標準:

外語翻譯國家證書考試對國家承認的在校大學生(包括普通高校、成人高校、民辦高校和自考考生)實行優惠報名費。此類考生在確認繳費時必須向考點出具有效學生證和身份證,經考點核實後方可享受優惠。具體收費標準如下:

向左轉|向右轉

6.考試介紹

國家外語翻譯證書考試是面向全體公民的非學歷證書考試,由教育部考試中心和北京外國語大學聯合舉辦。該考試的前身是北京外國語大學實施的面向社會的外語翻譯資格考試,原名英語翻譯資格考試。外語翻譯國家證書考試是對從業人員和大學生實際外語翻譯能力的專項考試,為考生提供翻譯資格的權威證明。成立初期,該考試參考了美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是壹項國際水平的認證考試。

目前有兩種語言,英語和日語。主要測試考生的筆譯和口譯能力。英語有四級,日語有三級。考試合格者可分別獲得四級翻譯證書、三級翻譯證書、二級翻譯證書、壹級翻譯證書;四級口譯證書,三級口譯證書,二級口譯證書,壹級口譯證書。

英語四級翻譯證書:該證書證明持有人能夠從事基本的翻譯工作,即簡單書面材料的翻譯。

三級翻譯證書:此證書證明持有人能夠將壹般難度的資料從英文翻譯成中文,勝任壹般文件或商務資料的翻譯。

二級翻譯證書:此證書證明持有人能夠將普通的英文和中文原文資料相互翻譯,能夠勝任壹般國際會議文件、科技或經貿資料的專業翻譯工作。

壹級翻譯證書:此證書證明持有人能夠對大型國際會議文件和各種專業文件進行翻譯、審校和定稿,並能承擔* * *部門的高級翻譯工作。

大學英語四級口譯證書:該證書證明持證人能夠從事基本的口譯工作,包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。

三級口譯證:此證證明持證人可承擔壹般性會談或外賓日常生活的口譯工作。

二級口譯證書:該證書證明持證人可承擔壹般正式會議、技術或商務談判及外事活動的專業口譯。

壹級口譯證書:該證書證明持有人可為國際會議進行口譯或同聲傳譯,並可為* * *部門承擔高級口譯。

國家翻譯職業資格(水平)考試有報名要求嗎?

專業技術資格考試/二級和三級翻譯

翻譯專業資格考試不受學歷、資歷、職稱、身份的限制,只有壹次性通過全部科目考試,才能獲得相應級別的資格證書。經考核合格並取得職業資格(水平)證書的人員,表明其具有從事相應專業崗位工作的水平和能力,用人單位可根據工作需要,從取得證書的人員中擇優選擇相應的專業技術崗位。取得二級翻譯職業資格(水平)證書者,可聘為翻譯人員;取得三級翻譯職業資格(水平)證書者,可聘為助理翻譯。

1.根據翻譯職業資格(水平)考試的相關規定,取得二級交替傳譯證書的考生,免考二級口譯綜合能力,只考1科目的口譯實踐(同聲傳譯)憑二級交替傳譯證書。

2.根據《國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部關於翻譯碩士學位教育與翻譯職業資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位字第200828號),在校翻譯碩士研究生憑學校出具的《翻譯碩士研究生證書》(加蓋學校公章)報考二級口語、翻譯職業資格(水平)考試時免“筆”。

免試的主體條件和審批程序

(壹)免試科目條件

根據國務院學位委員會、教育部和人力資源和社會保障部《關於翻譯碩士學位教育與翻譯職業資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位〔2008〕28號),國家MTI教育試點學校翻譯碩士專業學位研究生憑學校出具的《翻譯碩士專業學位研究生證書》(加蓋學校公章)申請二級翻譯職業資格。

全國MTI教育試點單位(159)和MTI研究生的證明表格見附錄1,2。

(二)審批程序

1.符合免試科目的報考人員登錄遼寧人事考試網,通過網上報名系統下載並打印2012上半年英語翻譯專業資格(水平)考試(翻譯)報名登記表及本人照片,通過“數據下載”快捷按鈕下載並打印《翻譯專業學位研究生證書表》及資格考試科目免試。

2、在沈陽的省直單位報考人員到省人力資源和社會保障廳職稱辦公室辦理審批手續;其他報考人員到所在市人力資源和社會保障局、綏中縣人事局職稱管理部門辦理免試科目審批手續。

  • һƪ:Pw„PՓģ

    wͽw„ǂ@NҪdww„PՓģ҅

    w„1:Wjw„„ݸ¿졣„c축rЧԣѽɞ„ɻȱĽMɲ֡„c„¼ĕrgxԽ̣„rֵԽ@„Ŀ^Ҏɡw„ĕrЧԸw^fҼِĽYҼȷֵ

  • һƪ:ՈӢʿʲҪ
  • copyright 2024JԃվW