在人物設置上,主角克莉斯汀依舊是甜美可人、嗓音動聽的法國女高音名伶,而魅影卻壹改在《歌劇魅影》中為愛癡狂,但卻偏執甚至帶有些神經質的人物性格和陰森恐怖的氣場。在《真愛不死》中,經過了紐約將近10年的生活洗禮的魅影已經放下了他的憤怒和偏執,成為了壹位體貼入微的紳士、情感豐富的男高音,甚至在音樂劇的後半段,壹位無私的父親。而劇情的主要沖突會來自於前劇中克莉斯汀的好友Meg,她也剛來到科尼島,並且希望能在魅影的地下舞臺王國中成為最耀眼的明星。整部劇最後還是以百老匯式的大團圓結局,考慮到不久將來的百老匯首演,韋伯先生這樣的安排可謂別有用心。萊明·卡萊姆羅(Ramin Karimloo)扮演了“魅影”壹角,他此前曾憑借在“歌劇魅影”中的出色得演出了魅影而贏得了肯定。萊明此前扮演過的角色包括:《悲慘世界》中的恩佐拉,《西貢小姐》中的克裏斯和《日落大道》中的亞蒂·格林。有意思的是,他也曾經在另壹個版本的《歌劇魅影》中飾演過勞爾,在電影版中飾演過克莉斯汀的父親,這使他成為了唯壹壹名曾經飾演過克莉斯汀最愛的三個男人的演員。席亞拉·波姬絲(Sierra Boggess)飾演克莉斯汀。她憑借迪斯尼音樂劇《小美人魚》中的Ariel壹角在百老匯確立自己的地位。2007年席亞拉被韋伯卿點為《歌劇魅影——拉斯維加斯特別版》的首演女主角。《真愛不死》標誌著席亞拉第壹次在歐洲大陸的音樂劇舞臺亮相。
《安德魯·勞埃德·韋伯歌劇魅影2:真愛不死》的舞臺設計並沒有延用上壹部華麗的歌劇風格,以及大量的實物道具。而是使用了先進的多媒體技術,在舞臺上投射出了各種來自遊樂園的影響,包括令人毛骨悚然的旋轉木馬,摩天輪等,營造出了另壹種詭異的氣氛。
整場音樂劇在觀眾們經久不息的歡呼聲中落幕,韋伯先生隨後上臺向在場的嘉賓們鞠躬致謝,所有人也都全體起立鼓掌向他致意。
首演的成功也打破了之前預演時評論對韋伯先生的質疑。之前曾有評論認為:無論從故事情節上還是音樂上,《真愛不死》都無法和《歌劇魅影》相比,但是對此韋伯先生卻毫不擔心,他認為壹部好的音樂劇不是壹朝壹夕能夠完成的,他籌備這部續集已經超過了10年的時間,“上周我第壹次有機會靜靜思考這部新作,我認為它是壹部非常非常棒的作品。”韋伯先生從1997年起就開始著手於這部音樂覺得創作,最初他與恐怖小說作家Fredrick Forsyth壹起定下了故事的框架,隨後與著名編劇和小說家Ben Elton完成了劇本,最後與詞作家Glenn Slater壹起完成音樂部分。該劇的導演Jack O’Brien在談到與韋伯先生的合作時,表達了無比的崇敬:“在準備這場倫敦首演中,韋伯先生正與癌癥作著頑強的鬥爭。但是他卻沒有以此為借口,認真地回顧了自己年輕時的創作經歷,總結自己的經驗和當初的不足之處。要知道以他今天在音樂劇界的地位和名譽,他沒有必要這麽做。但是他就是這樣壹位對自己要求嚴格的大師。”
《真愛不死》將於今年11月在紐約百老匯歌劇演出,並於明年登陸澳大利亞。而音樂劇的同名專輯將於首演之後3月10日全球同步發行,中國的音樂劇迷們可於同日在新浪樂庫找到這張期盼已久的首發專輯,亞洲特別版收錄了由張立萍和曹秀美演唱的《真愛不死》中文及韓文版本。而實體CD將於4月在全國上市。
根據The Phantom of the Opera(1986年音樂劇舞臺版及根據該舞臺版改編的2004年電影版)的知識產權所有人The Really Useful Group (RUG) 的官方法律聲明,RUG迄今為止,從未授權過任何機構進行該劇舞臺版及根據舞臺版改編的2004年電影版的中文版本制作。因此,任何目前或者計劃進行的此類活動及演出,無論是商業性的或是非贏利性的都將被視為對RUG的知識產權的侵犯,RUG保留對任何實施此類行為的組織或者個人采取相關法律行為的權利。