當前位置:法律諮詢服務網 - 中國稅務 - 請高手將報價用語譯為日文

請高手將報價用語譯為日文

編號 : お見積もりNO

日期:期日

客戶名稱: ユーザ名稱

交貨條件:納品條件

買方珠海工廠交貨。

買い方の珠海工場に納品する。

機器至買方工廠之運輸,保險事宜由賣方負責。

買方工場までの設備運送保険は売り方が負擔する。

機器運抵買方工廠後車上卸貨至定位事宜由買方負責。

買方工場に到著以降、設備のおろすと定位置ことは買方が負擔する。

機器定位後之安裝、試車、調整及保修工作由賣方執行。

定位置以降、設備の取付、試運転、調整及びメンテナンスことは売り方が実施する。

交貨時間: 契約成立訂金支付後 60天內交貨。

納品時間:契約締結、頭金を支払い後、60日以內納品する。

報價有效期:2009年 11月15日止。

お見積もりの有効期限:2009年11月15日まで

付款方式:支払方式

1. 契約成立壹周內先付30%訂金。

契約締結から壹周間以內30%の頭金を支払こと。

2.中間款60%於機器出貨前壹周內壹次支付。

60%代金を壹回払って壹周間以內出荷すること。

3.尾款10%於機器交貨到買方工廠後壹個月內壹次付清。

殘りの10%は設備が買方工場に到著後壹ヶ月以內決算する。

除沖床本機含增值稅外,其余各項附件均不含稅。

詳細規格、仕樣如澳瑪特公司型錄所載。

プレス盤本體のお見積もりは増値稅が含まれ、その以外の付屬品は稅金が含まれないこと。詳細規格、仕様はォマト會社のカタログ通りです。

  • 上一篇:青島西海岸哪裏有摘草莓的地方?青島西海岸草莓采摘園推薦2021。
  • 下一篇:請問如何判定十大傑出青年,是否有標準 ?
  • copyright 2024法律諮詢服務網