在美國,電視機已經成為人們的法定必需品,與衣服、炊具等物品壹起受到法律保護,在無法清償債務時不會被沒收。
免受……的傷害...:“安全是保護免受壹些不好的情況。”
這裏,遠離……...作為電視的定語,補充了電視的情況。
把電視機連同衣服、炊具等壹起拉到前面。它意味著電視、衣服和炊具等諸如此類的東西。
而like的意思是“同類,同類的東西”
在某種情況下是指“在某些情況下”。這是債務的情況。
這就涉及到壹個背景問題:在國外(國內類似),債務還不清的時候,必須用家裏的物品做抵押或者拍賣。電視不在可以抵押或拍賣的物品之列。
明白嗎?