壹、打好法律英語詞匯基礎。法律英語詞匯的專業性要求註意打好基礎,盡可能熟悉英文合同和英文法律術語;
第二,多看,多讀,多思考。學習語言也是壹樣,尤其是帶有職業性質的語言。妳必須多讀、多看、多思考。當妳讀英語長句和文章的時候,不用下功夫,不用思考,不用找主語、謂語、賓語,不用分析語法,就可以說是“好”了。但需要註意的是,作為非母語者,“好”是相對的,需要不斷的提煉;
第三,多模仿,多寫作,多練習。光練法律英語是不夠的。要寫出好的英文法律條款和好的英文法律文件,需要刻苦練習,甚至背誦。當妳習慣了寫很長的英文法律句子,妳就會被認為“不錯”。
第四,比較、揣摩邏輯更嚴密、語言更地道的英文法律文本的寫作方法;看到更好的呈現,多做記錄,多收集好的文字;
第五,剛開始可以多做法律文本的漢英翻譯,然後通過對比好的文本來提高自己的法律英語能力。
第六,用起來。它用於談判、起草和審查。只有使用它,我們才能掌握它。不要害怕犯錯。
其實單純說法律英語是壹個很大的誤區。如果妳能掌握主要的法律英語詞匯,並真正做好2-3類英文合同,妳的法律英語實踐能力就已經很不錯了。
堅持,積累,使用才是最重要的。