如果乙方根據本合同條款承擔了甲方的損失賠償或其他相應債務,甲方可以用同等金額的應付賬款或其他債務抵銷。
該條款在日本有效適用,在中國無效。涉嫌盜竊*逃稅*。
因為國內水局更傾向於貨款由貨款支付,賠款由賠款支付,這樣可以有兩個資金流,GDP可以提高。雖然實際上雙方的賬目並沒有什麽變化。
如果妳不清楚,請提問。
問題2:合同條款的日語翻譯。妳好:)
違反本條規定的壹方自動喪失期限利益(在壹定期限內還款),債權人(債權人)應將剩余款項壹次性還清。
希望對妳有幫助!
問題3:合同中有壹個日文條款需要翻譯。本合同執行期間,任何壹方如要解除合同,應提前3個月通知另壹方。
問題4:商務術語響應表|偏差表如何用日語翻譯商務術語響應表:商務術語調用表(しょぅむじょぅけんこぉぅひ)
偏差表:逸出表(ぃつだつひょぅ)
後者勉強翻譯成日語,在實際業務中壹般用英語表達如下;
偏差表:偏差列表(デヴィエションリスト)
問題5:法律規定從甲方將本物品轉讓給乙方之時起至乙方將其歸還甲方之時止,乙方必須賠償甲方的任何損失或損害。但超出甲方規定的還款期限的物品損壞,或甲方認定的因甲方責任造成的損壞,或甲方認定的不可抗拒因素造成的損壞。不在這個範圍內。
問題6:“以補充協議形式附於本合同”用日語怎麽說?10分補充協議"形式"本合同"追加付款"
日本協議和合同的例子是可用的。妳可以搜索它們(雅虎日本網站)。