谷歌翻譯在界面上依然沿襲了非常簡約的谷歌風格,整體上看起來和普通的翻譯軟件沒有什麽區別。不過谷歌翻譯還是有壹些特色的,比如“現場翻譯”。讀壹段很長的話,逐字翻譯會很麻煩,很費時間。谷歌翻譯的這種實景翻譯,是在用後置鏡頭獲取壹個段落時,在屏幕上實際顯示翻譯的意思,而不是原來的外文句子。
2.有壹個翻譯
清爽的風格,雖然不同於谷歌翻譯的清爽風格,但在眾多國產軟件中並不多見,也沒有多余的新聞類比發幹擾,這壹點也是難能可貴的。選定壹篇文章後,可以拍照進行全文翻譯,翻譯出來的內容更符合閱讀習慣,也就是說翻譯時也考慮了文章的上下文,可以說非常好用,更適合大段的內容。
3.百度翻譯
百度翻譯的功能性體現在它的圖片翻譯、實物翻譯、長句翻譯、菜單翻譯、單詞翻譯。相信時光旅行也能滿足用戶的翻譯需求。在長句的翻譯上,百度真的是很棘手的壹個。我們在給壹篇文章拍照的時候,如果用戶想翻譯壹段話,只需要用手指塗抹那部分做標記,然後他就只會翻譯用戶標記的那段話。
4.搜狗翻譯
這是壹款搜狗制造的翻譯工具,支持中英、中朝、中日互譯。不需要登錄,點擊文檔翻譯,選擇要翻譯的文件,或者直接拖拽。十幾頁的文章,半分鐘不到還是會自動翻譯。
5.天若OCR
操作相當簡單。啟動軟件後,按下F4,在框中選擇要識別的文本,點擊翻,輕松翻譯。翻譯速度快,復制方便。