◆在瑞士日內瓦舉行的聯合國國際勞工組織會議上擔任同聲傳譯。
◆中非合作論壇商務部分論壇同聲傳譯
◆2006年卡塔爾多哈15亞運會亞組委翻譯。
◆現就讀於中國政法大學,法學碩士。
◆北京外國語大學高級翻譯學院同聲傳譯碩士(北京大學英語系保底)
北京大學英語語言文學學士。
北京大學中國經濟研究中心(CCER)經濟學學士
◆取得人事部英語翻譯職業資格二級口譯證書(2005+0438+0)。
◆取得人事部英語翻譯職業資格二級翻譯證書(2005.438+0438+0)。
◆取得教育部外語翻譯資格考試中級口譯資格證書(2004+00)。
◆已取得教育部外語翻譯資格考試初級翻譯資格證書(2004年5月)。
◆取得教育部外語翻譯資格考試初級口譯資格證書(2004年5月)。
◆國家英語專業八級;
我從事的翻譯領域包括:
政治、金融、法律、通信技術、紡織、建築、飛機制造、汽車、礦業、IT、特種化工、空調技術、煤炭、鐵合金、建築、房地產、教育、傳媒、表演、旅遊、歷史、體育等。
合作的單位和公司包括:
聯合國開發計劃署(UNDP)、國際勞工組織(ILO)、奧組委(IOC)、全球環境基金(GEF)、國際貨幣基金組織(IMF)、財政部、文化部、商務部、建設部、中國國際貿易促進委員會、國家海洋局、澳大利亞駐華大使館、塞拉利昂大使館、荷蘭大使館、丹麥大使館、中國建築設計。想想倫敦、德意誌銀行、高盛、貝爾格拉維亞、勞斯萊斯、索尼、宜家、迪士尼、波音和標致。g)、西門子、惠普、紅帽)、UGS、綠色和平、保護國際、中國對外演出公司等。