其實,香港話和廣州話沒有本質區別,甚至連口音都是不仔細的人聽不出來的。50年代以後,由於香港和廣州的交流中斷,兩地的語言變體開始出現差異,不再同步。
香港方言的特點是多了壹個元音“eo”,少了鼻音“ng”,送氣音“kh”和不送氣音“K”的區別。同樣,廣州粵語在過去30年也發生了變化,主要是向普通話靠攏。這和香港方言大量借用英語詞匯的情況是壹樣的。
粵語聲調
九音六調:尹平、陰上、陰曲、陽平、陽上、陽曲、陰入、中陰入、陽入。
簡單理解:第壹,壹聲對應壹聲,六聲對應六聲,其余三聲為入聲。其實陰入、中入、陽入聲調的音高與陰入、陰出、陽出聲調的音高是壹樣的,只是以-p、-t、-k結尾的入聲字來區分。
因為音調的定義,它包括了音準(即實際音高)和抑揚頓挫。而元音-P、-T和-K影響它的挫敗感。所以,即使只用1到6這六個數字來標註六個聲調,也有人認為不能簡單地稱為六聲,或者九聲,或者更進壹步說,“九聲六調”。
六調值的代表詞有:周(zau 1);口(hau 2);商店(dim 3);河流(ho4);mu(mou 5);交叉(dou6)。