當前位置:法律諮詢服務網 - 法律講堂 - 尷尬壹詞的由來

尷尬壹詞的由來

尷尬[im'b?r?S] vt。尷尬、迷惑、尷尬來源於法語embarrasser,字面意思是“停止”,來源於embarras,意為“障礙”,來源於意大利語imbarrazzo,其中im=in,意為行動的方向和方向+粗俗的拉丁語barra,意為障礙。派生單詞是:

酒吧【例】法庭上的被告席(通常的意思包括酒吧、酒吧、酒吧、門閂等。);

出庭律師?rist?律師(有資格出席高等法院);法律顧問、律師(字面意思是被傳喚到法院被告席上的法學學生);

剝奪,剝奪【例】。取消(某人)律師資格;取消律師出庭權利;

禁運?U] n .禁止船舶進出港口的封港令,禁運令(解除禁運的反義詞是disembargo)等等。

尷尬的

“不知所措,不知所措,”1680s,來自尷尬的過去分詞形容詞。

使尷尬

1670s,“困惑,陷入懷疑”,來自法語embarasser(16c。),字面意思為“to block”,來自Italianimbarrazzo,來自imbarrare“to bar”,來自in-“into,upon”的同化形式(見in- (2)) +粗俗拉丁語* barra“bar”(見bar (n.1))。

意思是“妨礙,阻礙”來自1680s。意為“讓(某人)感到尷尬”首次記錄1828。保留在emphase de richesse(1751)中的原義,源自法語(1726):財富多到不知如何處理的狀況。相關:尷尬;尷尬;尷尬的是。

英語單詞“尷尬”的詞源

英語單詞尷尬

源自英語單詞“尷尬”

源自法語單詞embarrasser

源自西班牙語單詞embarazar

源自葡萄牙語單詞embara?阿肯色州

源自葡萄牙語單詞bara?o

  • 上一篇:海南法律職業資格考試條件
  • 下一篇:如果回來沒有向社區匯報會怎麽樣?
  • copyright 2024法律諮詢服務網