當前位置:法律諮詢服務網 - 法律講堂 - 幾個合同條款的翻譯

幾個合同條款的翻譯

我自己翻譯的,大意是正確的。希望能幫到妳:

1.9本協議不構成任何壹方、其他各方或其中任何壹方的法定代表人、合夥人或代理人,任何壹方或任何壹方的任何繼承人(除非本協議中有明確規定)也無權或授權承擔、產生或招致任何種類的明示或暗示的針對任何其他方或以任何其他方的名義或代表任何其他方的責任或義務。

本協議不構成另壹方的任何團體、法律代表、合作夥伴或代理,任何壹方(如本協議中明確規定)或該方的任何繼承人都沒有權力或權限構思、創建或導致此類明示或暗示的義務或責任提出異議,也不得以另壹方的名義或代表另壹方行事。

1.10本協議或其利益對所有權繼承人有效,但未經雙方事先書面同意,任何壹方不得全部或部分轉讓本協議或其利益。

本協議或這方面的利益名義上將繼續歸繼任者所有,但未經雙方事先書面同意,任何壹方不得全部或部分轉讓和分配本協議或利益。

1.11本協議及本協議項下的所有權利和義務應被視為和解釋為獨立於任何其他協議或協議項下的任何權利或義務,除非有相反的明確規定。

本協議及其下的所有權利和義務都是與其他協議或權利和義務分開談判和解釋的,僅在與此相反的特殊規定範圍內。

1.12雙方作為委托人並代表各自簽署本協議。

至此,雙方代表作為各自的負責人,均已同意本協議。

  • 上一篇:企業復工需要去哪裏申請?
  • 下一篇:亂扔垃圾怎麽處罰?
  • copyright 2024法律諮詢服務網