1,澳門方言泛指粵語,是澳門社會的通用語言,廣泛應用於日常生活、工作、政府辦公、學校教育、新聞媒體、文化娛樂等領域;葡萄牙語在與葡萄牙有關的政府、法律部門和企業或書店、社區中流行;為了方便向外國遊客解釋,考慮到溝通問題,旅遊景點還將使用粵語、英語和普通話。
2.澳門方言(Macanese)是壹種混合了葡萄牙語、馬來語、粵語、英語、古葡萄牙語以及少量荷蘭語、西班牙語和意大利語的澳門方言。葡萄牙語被稱為“巴度”,曾是澳門葡萄牙當地人使用的通用語言。目前,這種語言幾乎絕跡。
擴展知識面:澳門方言的特點
1,澳門方言不分N和l,如“有”nei13在澳門方言中讀作lei13,而廣州和香港分陰陽,調值分別為35和13。所以在澳門,“陰”與“陰”,“宜”與“宜”是諧音。澳門的這個陰戶平只有55調,而廣州和香港的平調分為55和53調。
2.澳門方言有兩種變調,即高盛變調35和高平變調55。這兩種變調都與詞匯語法意義有關,並且只出現在低調類中,而不出現在高調類中(尹平和音如)。如“蛋黃”K EI 55 Tan 22 Wong 35“黃”由21變為35,“賞月”Soeng13jyt35“月”由22變為35,壹般出現在口語詞的末尾,表示熟悉的事物。
其他考慮因素:
澳門方言怎麽說?
1,妳好-內後
2.大家好——抓嘎侯
3.早上好-左森
4、對不起——好吧侯逸思
5、哪裏——結冰的程度
6、為什麽——頂蓋
7、什麽是基礎
8、謝謝——不好。
9.再見-宰根
10,我很喜歡妳——鵝侯宗彜。
11,我很生氣——Ehou樓
12,晚安-通過
13,好久不見——侯乃謀根
14,很高興認識妳——後羿狠根豆。
15,完成-完成
澳門方言中的歇後語
1,在糞池邊上絆倒——死裏逃生(狗屎)
2、“聖紫晶”讀反了——人狗(茍)
3.乘火箭直上雲霄。
4.嘴上掛個籠子——吃不得。
5.嘆在水道眼中——卑微。
6、豬油倒進缸裏——暈(肉)
7、白色玻璃瓶裝水——透視
8.不要坐車買票——沒用。
9.作家的書包——裏面有很多文章。
10,左腳穿右腳鞋——錯了地方。
11.祖墳上長著壹棵酸棗樹——用刺做商品。
12,霸王請客——吃,吃,吃。
13,擊雞鉆草堆——不計尾。
14,戰場上的戰鬥——虛擬現實
15,做衣櫃的把手——摳門