當前位置:法律諮詢服務網 - 法律援助 - 北京外國語大學翻譯碩士參考書

北京外國語大學翻譯碩士參考書

北京外國語大學翻譯碩士考研推薦書目;

中式英語的教訓

《英漢翻譯簡明教程》莊壹川外語教學與研究出版社

高級英漢翻譯理論與實踐葉壹楠清華大學出版社。

非文學翻譯的理論與實踐

《非文學翻譯》李長栓著中國對外翻譯出版公司。

光明日報出版社,百科知識考點精編及真題解析

1.什麽是翻譯碩士?

MTI,全稱翻譯碩士和

口譯,即翻譯碩士專業學位,是國家為適應社會主義市場經濟對應用型高級專門人才的需求,於2007年6月設立的,是目前我國20個專業學位之壹。MTI教育重視實踐環節,旨在培養具有專業口語和翻譯技能的高層次、應用型高級翻譯人才。教學內容強調口譯和翻譯技能的訓練,註重培養學生的實際翻譯能力,兼顧翻譯理論素質和跨文化交際能力的培養。教學采用課程討論、模擬、實訓等多種形式,加強教學實踐。學位論文必須與翻譯實踐緊密結合,可以是研究報告、實驗報告或翻譯項目研究論文的形式。通過課程考試,完成規定的翻譯練習並通過論文答辯者,授予翻譯碩士學位。

壹般招生對象為本科學歷者,鼓勵非外語專業畢業生和有口譯、筆譯實踐經驗者報考。

2.通過什麽渠道可以獲得MTI的申請信息?

目前國內開設MTI的高校有40所,有的同時開設MT(翻譯)和MI(口譯)兩個方向,有的只有壹個方向。而且學費、師資、地域、特色都有差異。想考壹個學校的MTI,學生得對這個機構有特別的了解。具體信息公布在MTI各學院的研究生網站上。比如上外梵高學院的網站。

妳可以下載到網站上的“2009年招生簡章”。

有興趣報考MTI的同學要特別關註MTI教學委員會官網mti.com/,。

,了解專業方向和政策動向。同學們可以在這個網站上找到很多重要的信息,比如MTI入學考試總綱,招生學校名單,MTI第壹、二批培養單位等等。

另外,由於MTI的考試形式和課程每年都有可能發生變化,所以同學們要在考前壹年查看最新的題型和要求。壹般關於考試或者招生的最新消息都會在各個院校的網站上發布,有意報考的同學要多加關註。

3.3有什麽區別。MTI和MA?

MTI是翻譯碩士,培養模式側重於口譯和筆譯的實踐能力。所以報考的學生應該是對翻譯實踐有興趣和興趣的學生。MTI在初始招生時是針對在職員工的,所以有意報考的同學壹定要搞清楚妳想報考的院校是否招收應屆畢業生。比如他們最近才開始接收應屆畢業生。

在考試科目上,MTI和普通MA最大的區別就是不考第二外語,這對於第二外語學習不好但實際動手能力強的同學來說是壹個優勢。當然,MTI的四門考試科目除了政治(全國統考)、外語綜合能力和翻譯外,還有漢語寫作和百科知識。詳情請參閱教學及輔導委員會網站上的考試大綱。

  • 上一篇:如果杭州案徐某某被鑒定為精神病,法院該如何判決?
  • 下一篇:渤海新區行政級別如何?
  • copyright 2024法律諮詢服務網