日本影視作品在日語教育中的應用初探
近年來,我國大學日語教育的目的和方法正在逐漸從?主要教日語語法?去哪?註重日語學習者交際能力的培養?改變方向。所以老師們從教學方法到教學手段都做了很多嘗試。隨著網絡媒體的發展,日本影視作品因其兼具畫面和聲音的特點,被廣泛應用於日語教育中。教師在將日本影視作品運用於教學的過程中取得了許多可喜的成績,但也存在許多問題。
關鍵詞:日本教育,日本影視作品應用
中國圖書館分類號:G642文獻識別碼:A
日本電影作品在日本教育中的應用現狀
田曉麗
(湖南吉首大學外語系,湖南吉首416000)
近年來,我國高校的日語教育正逐漸從“註重語法”向“註重交際能力”轉變。為了這個目標,老師做了很多嘗試。隨著網絡媒體的發展,日本電影作品以其畫面和聲音的特點在日語教育中得到了廣泛的應用,在這個過程中取得了很多成績,但也存在壹些問題。
關鍵詞日本教育;日本電影作品;申請狀態
1考察日本影視作品應用現狀的重要性
眾所周知,近年來,我國大學日語教育的目的和方式正在逐漸從?主要教日語語法?去哪?註重日語學習者交際能力的培養?改變方向。然而,在這壹轉變的過程中存在許多問題。
如張(2008)在討論我國日語教學目標設置時指出了以下問題。
?高校日語專業高年級教學大綱指出外語教學的最終目的是培養學生的跨文化交際能力,註重語言文化背景知識的教學,要求培養語篇層面以上的交際能力,應該說是壹種超越語言技能和知識局限的嘗試。但並沒有進壹步把跨文化交際能力上升到培養學生智力發展和思維能力的層面,始終把重點放在語言應用能力上。?
學習壹門語言就是學習壹種承載語言的文化,這是越來越多的人所提倡的。這種觀點的倡導者認為,在日語教學中,不能把日語學習分成日語語言學習和日本文化學習兩部分,而應該把這兩部分結合起來進行教學。
細川護熙(2002)指出:?語言學習絕對不是機械地死記語法和句型,而是與人交流,在交流的過程中思考社會和文化?。對於中國的日語學習者來說,要想與不同文化背景的日本人順利交流,加強日本文化的學習是必不可少的。因此,為了更好地學習日本文化,培養和訓練跨文化能力是必不可少的。
另壹方面,隨著大學網絡和多媒體設施的普及,影視作品作為壹種教學方法或教材被應用到日語教學中。在中國的日語教學中,日本影視作品也在很多課程中應用。
日本影視作品因其兼具畫面和聲音的特點,可以為日語學習者提供模擬體驗(日語稱之為“擬態體”)。與傳統的紙墨教科書相比,這可以為日語學習者提供更豐富的信息。所以,從這個意義上來說,如果加強日本影視作品在日語教育中的應用,可能會給日語學習者帶來更大的幫助。
正因為日本影視作品兼具視覺性和聽覺性,所以日語教學中對日本影視作品的應用不能只片面地側重於日語語言或日本文化的學習,而應根據日本影視作品屬於壹種媒介這壹事實進行綜合應用。即日本影視作品可以作為跨文化能力培養和訓練的素材。
基於日本影視作品對日語教學的益處和日本影視作品的特點,筆者認為,調查分析日本影視作品在我國綜合性大學日語教育中的應用現狀及存在的問題,具有重要的現實意義。通過調查分析,可以明確日本影視作品對日語教學的具體益處,教師在實際日語教學中使用哪些日本影視作品,使用過程中存在哪些特點和問題等等。弄清這些問題,對更有效地利用日本影視作品有很大幫助。
2日本影視作品在日語教育中的應用現狀
日本影視作品作為教學手段或教材,在國內外日語教學中被廣泛使用。在這壹部分,筆者收集了國內關於日本影視作品在日語教育中應用的文獻,並對其現狀進行了描述。主要來自?老師對日本影視作品在教學中的應用持肯定態度?、?日本教育中應用的日本影視作品?、?日本影視作品在日語教育中的應用?從三個方面描述現狀。
2.1教師對日本影視作品在教學中的應用持積極態度。
隨著時代的發展,國內很多高校都實現了網絡管理和教學。網絡化的實現為日語教學中使用日本影視作品奠定了物質基礎。有了這個物質基礎,教師可以更方便地運用具有視聽特色的日本影視作品,豐富教學手段和方法。
日本影視作品可以通過畫面和聲音為日語學習者提供身臨其境的模擬體驗,因此受到日語學習者的歡迎。鐵軍(2003)在回顧中國的日語教學方法時,對日本影視作品的運用做了如下評論。?這種帶有音視頻媒體的動態畫面可以生動地再現所需要的場景。可以就某壹專題進行生動的演示,如敬語、被動語態、使役狀態等的使用。,讓學生從抽象的講解中解脫出來,獲得全面的聽覺和視覺效果?。
通過調查,我們知道很多日語教育工作者或研究者認為,在日語教學中運用日本影視作品有助於日語教學。那麽,教師在日語教學中使用過哪些種類的日本影視作品,是本文需要明確的問題。
2.2日本影視作品在日本教育中的應用
關於我國綜合性大學日語教育中使用哪些日本影視作品的問題,筆者在2009年2月65438+期間,進行了壹項名為“我國綜合性大學日語教育中使用日本影視作品的情況”的調查。調查對象包括湘潭大學、吉首大學、湛江師範學院和武漢大學的日語專業學生。根據調查結果,這四所大學的日語教育應該使用日本影視劇,使用日本影視劇、日本新聞等。
但是,眾所周知,市面上銷售的日本影視作品,本來就不是以日本研究為目的而制作的,本來就屬於影視產品。雖然有壹些專門針對日語教學的影視作品,如國際交流基金制作的《日語教育電視劇》,但數量非常有限,無法滿足國內日語專業的教學活動。所以很多老師在日常的日語教學中使用普通的日語影視作品。在此,筆者認為在討論日本影視作品的教學功能時,由於制作目的和用途的不同,有必要對專門用於日語教學的影視作品和普通的日語影視作品進行區分和分析。
表1
日方充分利用多媒體在傳播日本文化方面的傳播特性,制作了致力於日語教育的日本影視作品,獲得了在華日語教師的好評。?由於該軟件集聲音、圖像、文字於壹體,在日語基礎教學中具有較高的使用價值?。孫遜(2004)在討論日本特有的影視作品《肖像パネルバング".》的功能時做出了這樣的評論不僅日方制作了專門用於日語教學的日本影視作品,國內的日語教育界也在探索制作專門用於日語教育的日本影視作品。如李主編的《日本語初級綜合》就是其中的代表作之壹。
雖然中日兩國都制作了專門用於日語教學的日語影視作品,但總體來看,這類日語影視作品的總數還是很少,遠遠不能滿足在日語教學中的應用。所以市面上普通的日語影視作品,在日語教學中被老師選擇性地用作輔助材料。
為了便於匯總,筆者用表格1對日本影視作品在日語教育中的應用做了壹個匯總。
2.3日本影視作品在日語教育中的應用
雖然很多老師認為日本影視作品在日語教育中的應用對日語教學是有幫助的,但是在應用中因為老師的不同而存在各種不同的應用情況。
首先,日本影視作品在日本文化和日語視聽說課程中被廣泛使用。由於各校課程設置的差異,日本文化的課程有時被稱為日本概況和日本事務,而日語視聽說的課程有時被分為日語聽力、日語會話和日語電影欣賞。下面我們主要從日本文化和日語視聽說兩門課程來探討日本影視作品的應用。
(1)日本影視作品在日本文化課程中的應用。許多老師認為,在教授日語時,不能忽視教授日本文化的重要性。例如,王華和李奇(2008)認為:?運用視聽和多媒體教學手段,利用圖片、錄音或電影等能反映日本文化方方面面的形式,直觀地了解日本社會的風土人情、人際關系、思維方式等社會文化知識,從而加強對語言在實踐中的應用的理解。?但實際上,在中國日語教育的日本文化課程中,現在課堂上主要是老師講解,授課方式仍然是黑板和粉筆的傳統形式。多媒體的使用幾乎為零。。可以看出,日本的影視作品主要是作為日本文化課的輔助材料。
(2)日本影視作品在日語視聽課程中的應用。在傳統的日語聽說課程中,壹般使用磁帶或光盤進行教學。然而,傳統的教學方法有許多缺點。?①教學方法簡單。傳統的日語聽力課幾乎都是壹個錄音機,壹支粉筆,壹塊黑板。②課程教材單壹。在聽力教學中,教師自始至終依賴於壹本教材。有的學院甚至沒有統壹的教材,不同的老師用不同的教材?。
隨著教學手段和方法的發展,許多學校逐漸將日語聽說課程轉變為日語視聽說課程,如北京師範大學日語專業的課程設置。?1994日語專業曾經和全校壹起修改過教學計劃,對1987以來使用的教學計劃進行了大的修改。把之前的日語聽力課改成日語視聽說。把簡單的聽力訓練變成集看(錄像)、聽(錄音)、說(口語表達包括對話)為壹體的日語綜合能力訓練課程?。這種轉化過程客觀上成為了普通日本影視作品被廣泛運用的契機。另外?日本影視作品在中國很受歡迎?這也是日本影視作品被廣泛使用的另壹個原因。
龔偉(2007)指出:?對於國內大多數日語學習者來說,如何創造壹個人工的、模擬的日語環境,使他們能夠輕松掌握和熟練運用日語,已經成為日語教育的壹個重要課題。應該是引進影視教材的捷徑,包括電視、電影、電視劇。?楊(2006)、、、侯明鐸(2005)、(2007)、李穎(2007)等。,也持與龔氏相同的態度。通過以上分析可知,很多老師認為日本影視作品在日語視聽說課程中的應用是相當必要的。
其次,根據日本影視作品的不同,在日語視聽說課程中以不同的方式應用。
日本電影,日本連續劇,日本漫畫等。,因其臺詞和對話豐富,常被用作?角色扮演?培養日語學習者的聽力和會話技能。?目前在大學日語教育中,註重角色扮演訓練法,其目的之壹就是達到學生的語言綜合運用能力?。但是日語新聞的臺詞不多,所以老師通常以日語新聞為素材來練習日語學習者的聽力能力。為了便於區別,作者將上述應用條件總結為表2。
表2
3日本影視作品在日語教育中應用的問題
從理論到實踐證明,在日語教學中運用日本影視作品是非常必要的。但是在應用的過程中,也存在很多問題。主要有三個問題。即在應用日本影視作品的過程中,日語學習者閱讀日本影視作品的能力,老師的?看門人?角色與教學設計?議程設置?這三個問題。
我們先來看日語學習者閱讀日本影視作品的能力問題。當今社會是壹個信息社會。人從生活到學習都被各種外部環境包圍著,但信息環境對人的現實生活來說畢竟不是壹個不好的環境,兩者之間還是有壹些差異的。日本影視作品也屬於媒介,所以當日本影視作品應用於日語教學時,日語學習者必須面對如何閱讀日本影視作品所傳達的信息的問題,即日語學習者閱讀日本影視作品的能力問題。日語學習者雖然是大學生,但是他們的價值觀和人生觀還處於積極建構的階段,這個階段的成長離不開老師的教育和引導。日本影視作品不同於傳統的紙媒,它傳遞的信息很多,涉及的問題也很廣。日語學習者在利用日本影視作品進行學習時,如果缺乏老師的指導,會出現壹些麻煩和問題。因此,在談及日語學習者閱讀日本影視作品的能力時,不可避免地要強調教師的能力。看門人?功能。
?看門人?這個概念來自傳播學理論。作者之所以將這壹概念引入日本影視作品的研究,是由日本影視作品本身的屬性決定的。老師不可能在有限的課堂時間內播放和應用大量的日本影視作品,但壹定會挑選適合教學的作品進行播放和應用。這樣,挑選作品的老師在向日語學習者傳授或傳播學習信息時,在教學過程中起到了無形的作用?看門人?這個角色。如何選擇老師,選擇的標準是什麽,選擇哪些日本影視作品,選擇那些作品的目的是什麽,選擇後如何應用等等。,都直接影響著日語教學的狀況和效果。因此,在探討日本影視作品在日語教學中的應用時,教師是不容忽視的。看門人?角色的問題。
我們再看壹眼好嗎?議程設置?這個問題。老師的責任?看門人?這個角色不是短期的責任。如果壹個學期按照20周,每周4小時的課程量來計算,壹個學期(壹部連續劇按照30分鐘來計算)之後可以播放的日本影視作品量並不多,這讓教師更突出?看門人?這個角色的重要性。就像每個文本都有壹個主題壹樣,日本影視作品也必須有作品所要傳達的意義。教師選擇壹部影視作品進行教學,必然涉及到影視作品所要傳達的意義。壹學期下來,承擔責任?看門人?老師的角色,落實了嗎?議程設置?效果很明顯。比如教師在應用日本影視作品時,通過播放和應用這些日本影視作品,選擇反映哪些題材的作品,日語學習者強調哪些內容和知識,學習這些作品後日語學習者在這些方面的知識是否發生了變化。這些問題是討論日本影視作品在日語教學中應用的關鍵問題,是我們不能忽視的,但也是非常復雜的,需要長期的討論和研究才能有效改善。
隨著互聯網等技術的發展,日本影視作品因其視聽優勢逐漸廣泛應用於日語教學中。實踐證明,這對日語學習者學習日本語言文化是有幫助的,但在應用過程中也存在很多亟待解決的問題。本文旨在通過對這些問題的探討,引起更多人對日本影視作品在日語教學中應用的關註和討論。
給…作註解
1.張。論日語專業日語教學的屬性。《日本研究》2008年第6期。商務印書館
②細川護熙英雄。淺談葉文化與日語教育。凡人社會,2002。
③鐵軍。高校日語專業教學方法和手段的探討。日語學習與研究,2003(1)(第112期)。
④孫遜。多媒體在基礎日語實踐教學中的應用。Xi外國語大學學報,2004.6 12(2)。
⑤詹桂香。跨文化教育中的“日本概況”教學內容。日本學習與研究,2007(3)(總第130號)。
範小軍楊紅。多媒體和網絡在日語聽力教學中的應用。時代教育,2007年7月。
萬·。日語專業課程改革研究。日語學習與研究,2003(1)(第112期)。
侯月。論日本電視劇在中國的傳播。日語學習與研究,2007(3)(第130期)。
龔偉。高中日語聽說課教材介紹。外語教學中的外語,2007(7)(第210期)。
周青山。傳播學導論。北京大學出版社,2004.9。
點擊下壹頁了解詳情> & gt& gt標準日語作文範文