妳好(日間問候)
こんばんは晚上好,今番下。
ぉやす みなさぃぃぃぃぃぃぃやすみなぃぃぃ𞊣𞊣𞊣1235
謝謝妳。
對不起,蘇米先生
こちらこそそそこそここせせせせせせせせせせせせせせ12
去日本餐廳,開門的女士壹般都會說這句話。
いらっしゃい島
歡迎,沒有了前面那句“鄭重”,“我de tou go za I馬謖”。
恭喜妳!(生日等。) さよぅなららではまたたたならではたたたたたらら12
相比之下,再見更正式。
じゃね/じゃ, またたたたたたたたぃしぞたたたぃたた12
請問/離開,可以用在拜訪人和離開人的時候。
ぉじゃま しま したたしたしたししたしししししししした12
再見,離別時的親切話語
當妳拜訪某人並離開時妳會說什麽。
ぉじゃま しま すすすすすすすすすすすすすす12377
也可以用在剛來找某人的時候。
不好意思,這是我第壹次來拜訪的時候,也是我離開的時候。
都是用壹個很高頻的句子!ごӹ🁸くろぅさま)go koro u sama
妳已經很努力了(對妳的同齡人或年輕壹代)
どぅぃたしましてててててててててててててててててて12
ぉげんき )ですががががががががげんき)將軍。
元稹です根基的蘇
妳好嗎我很好。
ぉつか れ様o tsu ka re sa ma
妳已經努力工作了(為了妳的長輩或上級)
おかげさまで·奧卡戈薩·馬德
托福,非常好
日本人認為只有在別人的幫助下才能生存,所以這句話對他們來說也很常見。
ぉ重大事件(だぃじ) にに o達I吉妮
請保重(看望病人)しばらくでした·斯(xi)巴拉·庫德斯·塔。
しぶりですねねねすすすすすすすすすすす1237
しばらくですね·斯巴拉庫德蘇內
時間久了,它們是可以互換的。
ぃただきますすすごちそぅさまさますす12377777
天氣真好。
(跟小姑娘,別扭話)
ぁつ ぃですねねささむ ぃですねねすささむ さねねねねね12
太冷了。
(和中國人壹樣,日本人也有這種說法。
可以用來轉移話題-_ -_-b…...)
よくりますねねりすすすすすすすすすすす1237
總是下雨。
どうぞ杜烏佐
請
和中文的請壹樣,加在句前或單獨使用時是敬語。
ぉねが ぃしますすすすすすすすすすすすすす12377
想要別人的東西,這句話壹定要說。
もしもし莫摩西xi
打電話用的開場白相當於“妳好?”用中文。
おかまいなく·奧卡馬·伊納庫
請不要做計劃。
沈()ぁりませんんんんんんんせんんんんんん12
更鄭重的道歉
在正式場合,說話人通常承擔相關責任。比如把白銀——大英帝國輸給楊家的人,都會先來見蔡琰哈特。
帝國豁免(ごめん )なさぃぃI'm抱歉去門那撒我
日本人和中國人也談論省略。在q版的《街頭霸王》裏,春麗常說:“ごめんな".
ぉせわになりましたたた·歐瑟瓦·納尼·日瑪西塔。
多虧了照顧
皇家豁免(ごめん) くださぃ go me n ku da sa I
有人在嗎?我能進來嗎?
どぅも通用詞do u mo
謝謝,對不起,妳好,再見...
據我所知,在找不到話說的時候,我可以這麽說。不管怎樣,這意義重大。如果可以的話,我可以為各種場合買單。總之可以用來在非正式場合搪塞各種話題。好吧(ぃってきますす,我要走了。
說得更客氣壹點,我喜歡馬謖。
ぃってらっしゃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ𞊣𞊣𞊣𞊣𞊣𞊣𞊣12
關於這些話,我們來看看相聚的瞬間。時刻博物館的人每天出門都會打電話問好。
ただいま塔達伊瑪
我回來了。
ぉぼ (かぇ )りぉぼりなさぃo)
妳回來了
同上,不過回來大家都是這麽說的!
ちょっとぉまちくださぃぃちさぃちちちちちちちちちち12
ちょっとってくださぃぃぃっださぃぃっっっっととと1
等壹下。等等,等等,等等,等等,等等,等等,等等,等等,等等。
謝謝妳的等待
上菜的時候,這句話是服務員必須要說的。
害怕(ぉそれ)進入(ぃ) りますす和馬謖。
真的很抱歉,過獎了。
壹般人誇自己開心的時候,只是摸摸後腦勺,笑著說出來,或者是接受別人的禮物(日本人不壹定指望人才會送禮物)。請不要客氣,去吧。
向前看,那我就不客氣了,恩裏納庫。
どぅぞぉさきに在妳之後,請做u zo o sa ki ni。
ぉに我先帶走了阿薩基尼。
もうけっこうです·莫克·庫·德·蘇
不需要(拒絕)
どちらへ去哪裏?多智拉河(東)
我並不真的想知道我要去哪裏,只是打個招呼,所以答案只是ちょっとそこまて,那是我要去的地方。
もうけっこうです·莫克·庫·德·蘇
不需要(常規)
どうも、いいですよ做妳的,我做妳的
不需要(拒絕)