1卡特·德魯斯出生於弗吉尼亞州。他愛他的父母,他的家,還有南方。但是他也愛他的國家。1861年秋天的壹個早晨,當這個國家被壹場可怕的內戰蹂躪時,年輕的弗吉尼亞人平靜而嚴肅地說:“父親,壹個聯邦兵團已經到達。我要加入它。”
老人看了壹會兒他的獨生子,震驚得說不出話來。然後他說,“從現在開始,妳就是南方的叛徒。請不要把妳的決定告訴妳媽媽。她病了,我們都知道她只能活幾個星期了。”
卡特的父親停頓了壹下,再次深深地看著兒子的眼睛。“卡特,”他說,“不管發生什麽事情——確保妳總是做妳認為是妳的責任。”
那天早上,卡特·德魯斯和他的父親都帶著壹顆破碎的心離開了飯桌。卡特很快離開了他的家和他所愛的人,穿上了聯邦士兵的藍色制服。
幾個星期後,壹個陽光明媚的下午,卡特·德魯斯俯臥著,雙腳擱在腳趾上,頭枕在左前臂上。他伸出的右手松松地握著步槍。他值班時在睡覺。如果被發現,他很快就會死,死亡是對他的罪行的公正和合法的懲罰。幸運的是,沒有人能看到他。他藏在路邊的灌木叢中。
卡特·德魯斯被派去守衛的那條路離他父親的家只有幾英裏遠。
它始於山谷中的壹片森林,爬上壹塊巨大的巖石。任何站在這高高的巖石頂上的人都能看到下面的山谷。而那個人會覺得天旋地轉,往下看。
隱藏在山谷森林中的是五個聯邦團——數千名卡特的戰友。他們已經行進了36個小時。現在他們正在休息。但是到了午夜,他們會沿著那條路爬上巖石峭壁。
他們的計劃是出其不意地襲擊駐紮在懸崖另壹邊的壹支南方軍隊。但是如果他們的敵人知道聯邦軍藏在森林裏,士兵們會發現自己陷入了無處可逃的陷阱。這就是為什麽卡特·德魯斯被派到這條路上,以確保沒有敵軍士兵在聯邦軍藏身的山谷中偵察。
10但是卡特·德魯斯已經睡著了。突然,仿佛是命運的使者來拍他的肩膀,年輕人睜開了眼睛。當他擡起頭時,他看到壹個騎馬的人站在巨大的巖石懸崖上。他的第壹感覺是強烈的藝術快感。在懸崖的巨大基座上有壹尊莊嚴的雕像。卡特看不到那個人的臉,因為騎手正俯視著山谷。男人的形象坐在馬的形象上,筆直而有軍人氣概,但帶有雕刻在大理石上的希臘神的寧靜,這限制了活動的暗示。
11卡特發現他非常害怕,盡管他知道敵兵看不見他藏在灌木叢中。
12突然,馬動了,從懸崖邊上把頭縮了回來。卡特十分清醒,意識到了現在形勢的重要性。他舉起槍瞄準了騎士的心臟。扣動扳機,卡特·德魯斯就完成了他的任務。
13在那壹瞬間,騎士轉過頭,看向卡特的方向。他似乎看著卡特的臉,看著他的眼睛,看著他勇敢、慷慨的內心深處。
14卡特的臉變得很白。他的整個身體開始顫抖。他的思維開始加速。在他的幻想中,馬和騎手變成了黑色的身影,在火紅的天空下緩慢地盤旋上升和下降。
卡特沒有扣動扳機。相反,他放下了槍。
盡管卡特勇敢而強壯,但他幾乎被眼前的景象嚇暈了。
17殺壹個可能會殺妳和妳朋友的敵人有那麽可怕嗎?卡特知道,這個人肯定是在毫無預兆的情況下被伏擊擊斃的。
18慢慢地,壹個希望開始在卡特·德魯斯的腦海中形成。也許南方士兵沒有見過北方軍隊。
也許他只是在欣賞風景。也許他現在會轉身漫不經心地騎著馬走了。
接著,卡特俯視山谷,看到壹隊身穿藍色制服的人正慢慢離開森林,把他們的馬牽到壹條小溪邊。他們就在那裏——在眾目睽睽之下!
21卡特德魯斯回頭看了看站在天空映襯下的人和馬。他又瞄準了。但這壹次,他把槍對準了馬。他的腦海中響起了他父親對他說的最後壹句話:“不管發生什麽事,壹定要做妳認為是妳的責任。”
卡特·德魯斯扣動扳機時很平靜。
23就在這時,壹名聯邦軍官碰巧從他靠近森林邊緣的藏身處擡頭看了看。他的目光爬上俯瞰山谷的懸崖頂。
然後這位警官看到了壹件讓他內心充滿恐懼的事情。壹個騎著馬的人正騎著馬從空中墜入山谷!
騎手筆直地坐著,緊緊地抓著韁繩,以免他的馬因過於沖動而跌落。從他光禿禿的頭上,他的長發向上飄揚。他的手藏在馬揚起的鬃毛中。那匹馬看起來好像在天空疾馳而過。它的身體驕傲而高貴。
當驚恐的聯邦軍官看著天空中的騎士時,他幾乎相信他看到的是來自天堂的使者。幾乎在同壹時刻,他聽到樹林裏傳來壹陣撞擊聲。聲音消失了,沒有回音。萬籟俱寂。
這位警官站了起來,仍然在發抖。他回到了他的營地。但是他沒有告訴任何人他看到了什麽。他知道沒有人會相信他。
開槍後不久,卡特·德魯斯和壹名聯邦中士會合了。
29“妳開槍了嗎?”中士低聲說道。
30“是。”
31“看什麽?”
32“壹匹馬。就在那塊石頭上。現在不在了。它掉下了懸崖。”卡特臉色煞白。但是他沒有表現出其他的情緒。中士不明白。
“聽著,德魯士,”沈默了壹會兒後,他說道。“妳為什麽要把這件事弄成壹個謎?我命令妳報告。有人騎在馬上嗎?”
34“是的。”
35“誰?”
36《我的父親》
翻譯
空中騎士
卡特·德魯茲出生於弗吉尼亞州。他愛父母,愛家鄉,愛南方的土地。但他也深愛著自己的祖國。1861年秋天的壹個早晨,國家正飽受內戰之苦,年輕的弗吉尼亞人平靜而嚴肅地說:“父親,有壹個聯邦軍團,我要加入他們的軍隊。”
老人看著自己唯壹的兒子,壹瞬間驚呆了。過了壹會兒,他說:“從現在開始,妳將背叛南方。請不要把妳的決定告訴妳媽媽。她病了,我們都知道她活不了幾個星期了。”
卡特的父親停頓了壹下,再次深深地看著兒子的眼睛。“卡特,”他說,“不管發生什麽事,妳都必須盡妳的責任。”
卡特·德魯茲和他的父親那天早上離開餐桌時非常難過。不久,卡特離開了家,離開了所有他愛的人,穿上了壹件聯邦士兵的藍色制服。
五個星期後,在壹個陽光明媚的下午,卡特·德魯茲俯臥著,腳尖著地,頭枕在左前臂上,張開的右手松松地握著壹支步槍——他在放哨時睡著了,壹旦被發現,他將立即失去生命,死亡是對他罪行的公平合法的懲罰。幸運的是,沒有人看到他,因為他被路邊的灌木叢遮住了。
卡特·德魯茲奉命放哨的那條路,離他父親家只有幾英裏遠。
7號公路從峽谷下的壹片森林延伸到壹塊巨大的巖石。任何站在這塊高高的巖石上的人都能看到下面的深谷。往下看,會讓人頭暈。
聯邦軍的五個步兵團——幾千名卡特的戰友——隱藏在谷底的森林裏。他們剛剛旅行了36個小時,現在正在休息,但在午夜他們將沿著那條路爬到懸崖。
他們的計劃是突襲駐紮在懸崖另壹邊的邦聯軍隊,但是如果敵人知道聯邦軍隊藏在森林裏,北方的士兵就麻煩了,脫不了身。這就是為什麽卡特·德魯茲受命在這條路上放哨。他的職責是確保沒有敵軍士兵偵察聯邦軍藏身的峽谷。
10然而,卡特·德魯茲睡著了。突然,仿佛命運的使者拍了拍他的肩膀,年輕人睜開了眼睛。他擡起頭,看見壹個人騎在馬背上,坐在巨大的石崖頂上。他的第壹感覺是強烈的藝術震撼。在懸崖的巨大基座上矗立著壹座莊嚴的雕像。騎兵俯視著谷底,卡特看不到他的臉。這個人坐在馬背上,背部挺直,他是壹個相當的士兵,像古希臘神的大理石雕像壹樣平靜而不動。
11盡管卡特知道敵兵看不到他躲在灌木叢中,但他仍然感到極度恐懼。
12突然,馬動了,從懸崖邊上退了下來。卡特現在完全清醒了,他意識到形勢非常嚴峻。他拿起槍瞄準了騎手的心臟。只要扣動扳機,卡特·德魯茲就會完成任務。
那壹刻,騎手轉過頭,看向卡特的方向,仿佛在看他的臉,看他的眼睛,看他勇敢寬容的心。
14卡特的臉突然變白了,全身發抖,腦子在打轉。幻像中,騎手和馬匹化作黑色的影子,在火紅的天空下繞著圓圈緩緩升起又落下。
15卡特沒有扣動扳機,而是松開了槍。
雖然勇敢堅強,卡特還是被眼前的壹幕驚呆了,差點暈倒。
17殺死壹個可能殺死妳和妳戰友的敵人是壹件很可怕的事情嗎?卡特知道他必須在沒有警告的情況下從他的藏身之處射殺那個人。
18慢慢地,壹絲希望浮現在卡特的心中:也許是邦聯士兵沒有發現聯邦軍。
19也許他只是在欣賞風景。也許他會調轉馬頭,若無其事地離開。
卡特俯視峽谷,看到身穿藍色制服的士兵排成壹行,慢慢離開森林,牽著他們的馬到壹條小溪邊飲水。他們讓自己的行蹤完全暴露!
21卡特·德魯茲的目光回到了站在藍天下的騎手和馬匹身上。他又瞄準了,但這次他瞄準的是馬。那些話在他耳邊響起——他父親的遺言:“無論發生什麽,妳都要牢記自己的職責。”
卡特·德魯茲扣動扳機的那壹刻非常冷靜。
與此同時,壹名聯邦軍軍官不經意地從森林邊緣的掩體中擡起頭,目光落在了俯瞰峽谷的懸崖頂上。
然後,軍官看到了令他驚恐的壹幕——壹個騎著馬的人正從空中沖下峽谷。
騎手坐了起來,收緊韁繩,防止馬過於沖動。他沒戴帽子,長發飄飄,雙手沾滿了厚厚的馬鬃。馬兒威武,仿佛穿越天際。
受驚的聯邦軍官看著天空中的騎士,幾乎相信他看到了來自天堂的信使。幾乎與此同時,他聽到森林裏壹聲槍響,壹切又歸於寂靜。
27號軍官戰戰兢兢地站起來,回到了自己的營地。他沒有向任何人透露他所看到的壹切。他知道沒有人會相信他。
在28個德魯茲人開槍後不久,壹名中士來到他面前。
29“妳開槍了嗎?”中士低聲問道。
30“是。”
31“射什麽?”
32“壹匹馬,在那邊的巖石上。現在不在了。掉下懸崖了。”卡特臉色蒼白,沒有其他情緒。中士迷惑不解。
沈默了壹會兒,他說:“餵,德魯茲,別神神秘秘的。我命令妳報告真相。有人騎馬嗎?”
34“是的。”
35“誰?”
36《我的父親》