此外,我們註意到,在壹些外事活動或宣傳材料中,殘疾人的翻譯仍然使用handicappedperson或disabledperson等詞語。
我們在中國通過互聯網查找了壹些信息。壹般認為,使用不準確、過時、負面的詞語來描述殘疾人,會無形中影響人們對殘疾人的看法,產生壹種不可預知的“態度障礙”,這是當今殘疾人面臨的最大障礙。因此,我們應該使用恰當的語言來稱呼殘疾人,以消除這種因稱呼不準確而造成的視線障礙。
如今,殘疾人的社會地位發生了很大的變化,殘疾人名字的變化也體現在社會從排斥到接納再到尊重的發展過程中。因此,我們不能再用過時的詞匯來稱呼殘疾人。例如,殘廢的/殘廢的/有殘疾的人、殘疾人、病人、殘廢的人和殘疾人這些詞都有貶義。不能再用來稱呼殘疾人了。
首先,要正確稱呼殘疾人,就要用peoplefirst語言,即“以人為本”的語言來稱呼殘疾人。在英語中,have或with可以用作“妳”。我們應該先稱呼某人或某些人,然後用has或with來解釋這個人的殘疾。例如,我們不能說某人是壹個殘疾人,而應該說某人是殘疾的,不能說他是被犧牲的,但他的生理殘疾不能說她是自主的。應該說她很性感之類的。此外,在形容詞變成名詞之前加上形容詞。要指壹類人,我們說不能對殘疾人進行分類,所以用失能者、盲人、癲癇者、退休者來指某壹類殘疾人是不合適的。
從查詢的資料中我們可以看到,殘障源於英國的壹篇文章。
交換遊戲,在遊戲的過程中,如果有人來回切換,最後只剩下“手裏的壹頂帽子”,那麽他就輸了。disabled最初是用來形容殘疾人的,意思是這些人經常拿著帽子乞討。殘障仍然可以用在無障礙設施的標誌上,但現在最正確的用法是無障礙。
其次,最好不要用正常(健康)之類的詞來形容非殘疾人。如果有必要比較兩者,應該使用無殘疾的人或典型的人。
第三,不要用過分英勇、勇敢、特殊或超人這樣的詞來描述殘疾人,因為這將暗示所有的殘疾人都應該有壹種不同於常人的天賦,或者他們應該有所成就。殘疾人是普通人,殘疾人也是主流文化的壹部分。歧視或過分強調殘疾代表壹種誤解或偏見。
尊重對方,站在對方的角度,以平等的態度對待他人,是理解和尊重他人的基礎。對待殘疾人最恰當的禮儀是尊重,正確的稱呼體現了尊重。
以下信息翻譯自美國殘疾人就業政策辦公室。請參考。肯定短語否定短語
患有認知障礙、先天性障礙和發育障礙的人
白癡,智障人士
有視覺障礙的人,盲人,殘疾人,殘疾人
聽力殘疾人
聾人:聾人
聽不清楚
多發性硬化癥患者身體僵硬。
腦癱患者
癲癇患者
使用輪椅的人
被困在輪椅上的人們
肌肉萎縮癥患者患有重癥肌無力。
身體殘疾的人
壹個跛子,壹個殘廢,壹個畸形的人。
失去說話能力的人是啞巴。
有精神障礙的人都是瘋子。
成功的人,有成就的人
克服殘疾的人,有勇氣的人(這意味著殘疾人的勇氣是他們自己的殘疾造成的)