當前位置:法律諮詢服務網 - 中國稅務 - 桑下餓人文言文答案

桑下餓人文言文答案

1. 桑下餓人的閱讀答案

趙宣孟要到繹縣去,見桑樹樹陰下睡著壹個因饑餓不能動彈的人。

宣孟停車下來為餓人餵熟食,自己嚼爛了熟食餵進餓人的嘴裏,餓人咽了兩次熟食才能睜開眼睛。宣孟問:"妳為什麽餓成這個樣子?"餓人答道:"我在繹縣做貴族的仆役,回家又絕糧,羞於行乞要飯,而又憎恨自行竊取,所以到了這種地步。

"宣孟給了餓人壺裝的幹糧和兩塊幹肉,餓人拜了兩拜磕頭接受了,但不敢全部吃完。宣孟問其原故,餓人答道:"剛才吃了覺得味道很美,我有老母,將把剩下的給她吃。

"宣孟說:"妳把這些全部吃了,我再給妳。"又再給他壹籃子飯,兩束幹肉和壹百枚錢,離開了他到繹縣去。

過了三年,晉靈公想殺掉宣孟,在房裏安排了士兵埋伏著,叫宣孟來喝酒。宣孟知道有伏兵後,中止喝酒出了門。

晉靈公令房中士兵急速追殺他。壹個士兵跑得快,先追到宣孟,見了宣孟的面孔,說:"啊,原來是您呀!請讓我為您回去而死。

"宣孟說:"妳叫什麽名字?"此人往回跑,壹邊說道:"要問什麽名字呢?我就是桑蔭下的餓人啊!"回去和靈公的士兵格鬥而被殺死。宣孟得以逃脫。

對不起,我沒有學過 希望這個譯文也能對妳有幫助。

2. 桑下餓人的譯文

昔趙宣孟將上之絳,見骫桑之下,有餓人臥不能起者,宣孟止車,為之下食,蠲而哺之,再咽而後能視。宣孟問之曰:『女何為而餓若是?』對曰:『臣宦於絳,歸而糧絕,羞行乞而憎自取,故至於此。』宣孟與脯壹朐,拜受而弗敢食也。問其故,對曰:『臣有老母,將以遺之。』宣孟曰:『斯食之,吾更與女。』乃復賜之脯二束與錢百,而遂去之。處二年,晉靈公欲殺宣孟,伏士於房中以待之,因發酒於宣孟。宣孟知之,中飲而出。靈公令房中之士疾追而殺之。壹人追疾,先及宣孟,之面曰:『嘻,君轝!吾請為而‘君反死。』宣孟曰:『而名為誰?』反走對曰:『何以名為!臣骫桑下之餓人也。』還死。宣孟遂活。此書之所謂『德幾無小』者也。宣孟德壹士猶活其身,而況德萬人乎?故詩曰:『赳赳武夫,公侯幹城』,『濟濟多士,文王以寧』。人主胡可以不務哀士?士其難知,唯博之為可,博則無所遁矣。(《呂氏春秋·報更》)

譯文

從前,趙宣孟將要上國都絳邑去,看見壹棵枯死的桑樹下有壹個餓壞了的人躺在地上,起不來了。宣孟停下車,給他東西吃。宣孟連續餵了他幾次,他壹點壹點咽下食物,漫漫地才睜開了眼睛。宣孟問他:“妳為什麽餓成這個樣子?”他回答說:“我在絳做小差使,回家的路上斷了糧,我羞於向人乞討,又不願擅自去拿別人的食物,所以才餓成這個樣子。”宣孟送給他兩塊幹肉,他拜了拜,接受了幹肉,但卻不肯吃。宣孟問他這是什麽緣故,他回答說:“我家有老母,想把這些肉留給她吃。”宣孟說:“妳把這些肉吃了,我另外再給妳壹些。”於是又贈給他兩束幹肉和壹百枚錢,就離開了。過了兩年,晉靈公要殺宣孟,就在房子裏埋伏了兵士等待著宣孟的到來,然後把宣孟請來飲酒。宣孟看出了酒宴中藏伏的殺機,酒喝到壹半就起身離開了。晉靈公命令房子裏的伏兵立即去追殺宣孟。有壹個士兵跑得很快,最先追上宣孟,他面對宣孟說:“餵,請您上車快跑!我願為您回去死戰。”宣孟問:“妳叫什麽名字?”那人退讓道:“何必打聽我的名字!我就是枯桑下餓倒的那個人。”他返回身去跟追殺宣孟的兵士搏鬥而死。宣孟於是得以活命。這就是古書上所說的“恩德再微也無所謂小”的意思啊!趙宣孟對壹個普通士兵施恩德,尚且能使自己活命,更何況對萬人施恩德呢!所以《詩經》上說:“雄赳赳的武士,是捍衛公侯的屏障。”“人才濟濟,文王因此安寧。”①作為壹位人主,怎麽可以不致力於愛憐賢士呢?賢士是很難了解到的,只有廣泛尋求才可能得到。廣泛尋求就能無所遺漏。

3. 桑下待人在古代有何深意

這源於古代典故桑下餓人具體故事是趙宣孟將要上國都絳邑去,看見壹棵枯死的桑樹下有壹個餓壞了的人躺在地上,起不來了。

宣孟停下車,給他東西吃。宣孟連續餵了他幾次,他壹點壹點咽下食物,慢慢地才睜開了眼睛。

宣孟問他:“妳為什麽餓成這個樣子?”他回答說:“我在絳做小差使,回家的路上斷了糧,我羞於向人乞討,又不願擅自去拿別人的食物,所以才餓成這個樣子。”宣孟送給他兩塊幹肉,他拜了幾拜,接受了幹肉,但卻不肯吃。

宣孟問他這是什麽緣故,他回答說:“剛才吃了覺得味道很美,我家有老母,想把這些肉留給她吃。”宣孟說:“妳把這些肉吃了,我另外再給妳壹些。”

於是又贈給他兩束幹肉和壹百枚錢,就離開了。過了三年,晉靈公要殺宣孟,就在房子裏埋伏了兵士等待著宣孟的到來,然後把宣孟請來飲酒。

宣孟看出了酒宴中藏伏的殺機,酒喝到壹半就起身離開了。晉靈公命令房子裏的伏兵立即去追殺宣孟。

有壹個士兵跑得很快,最先追上宣孟,他面對宣孟說:“餵,請您上車快跑!我願為您回去死戰。”宣孟問:“妳叫什麽名字?”那人退讓道:“何必打聽我的名字!我就是枯桑下餓倒的那個人。”

他返回身去跟追殺宣孟的兵士搏鬥而死。宣孟於是得以活命。

這就是古書上所說的“恩德再微也無所謂小”的意思啊!趙宣孟對壹個普通士兵施恩德,尚且能使自己活命,更何況對萬人施恩德呢!所以《詩經》上說:“雄赳赳的武士,是捍衛公侯的屏障。”“人才濟濟,文王因此安寧。”

作為壹位人主,怎麽可以不致力於愛憐賢士呢?賢士是很難了解到的,只有廣泛尋求才可能得到。廣泛尋求就能無所遺漏。

所表達的目的就是獻壹份愛心,不壹定是為了圖報,但是受恩之人會銘記心間。中國有句俗語:“受人滴水之恩,當湧泉相報。”

選文中的桑下餓人知恩圖報,今天我們仍需要這種美德。

4. 餓人報恩譯文

初盾常田首山①,見桑下有餓人,餓人示瞇明②也。盾與之食,食其半,問其故,曰:“宦三年,未知母之存不?願遺母。”盾義之,益與之飯肉。已而為晉宰夫②,趙盾弗復知也。九月,晉靈公飲趙盾酒,伏甲④將攻盾。公宰示瞇明知之,恐盾醉不能起,而進曰:“君賜臣,觴三行⑤可以罷。”欲以去趙盾,令先毋及難。盾既去,靈公伏士未會⑥,先縱嚙狗名敖⑦。明為盾搏殺狗。盾曰:“棄人用狗,雖猛何為?”然不知明之為陰德也。已而靈公縱伏士出逐趙盾。示瞇明反擊靈公之伏士,伏士不能進而竟脫盾。盾問其故?曰:“我桑下餓人。”問其名,弗告。明亦因亡去。

當初,趙盾常在首山打獵,曾看到桑樹下有個餓極了的人。這個人叫示(qí,其)瞇明。趙盾給了他壹些食物,他只吃了壹半。趙盾問他為什麽不吃完,示瞇明回答:“我已經為人臣隸三年了,不知母親是否還在人間,願把剩下的壹半留給母親。”趙盾認為他很孝敬,又給他壹些飯、肉。不久,示瞇明做了晉君的廚師。但趙盾不知道示瞇明做晉君廚師壹事。九月,晉靈公宴請趙盾,埋伏好士兵準備殺死他,示瞇明知道後,擔心趙盾酒醉起不來身,於是上前勸說趙盾:“君王賞賜您酒,只喝三杯就可以了。”想讓趙盾趕在前面離開免於遭難。趙盾已經離去了,靈公埋伏的士兵還未集合好就先放出壹條叫敖的惡狗。示瞇明替趙盾徒手殺死了狗。趙盾說:“拋棄人,使用狗,雖然兇猛有什麽用呢!”可是,趙盾並不知道示瞇明是在暗中保護他呢。壹會兒,靈公指揮埋伏的士兵追趕趙盾,示瞇明反擊靈公的士兵,士兵不能前進,趙盾終於逃脫。趙盾問示瞇明為什麽救自己,示瞇明說:“我就是桑樹下那個餓漢。”趙盾詢部他的姓名,他沒有告訴。示瞇明因此隱遁而去。

5. 餓人報恩譯文

初盾常田首山①,見桑下有餓人,餓人示瞇明②也。

盾與之食,食其半,問其故,曰:“宦三年,未知母之存不?願遺母。”盾義之,益與之飯肉。

已而為晉宰夫②,趙盾弗復知也。九月,晉靈公飲趙盾酒,伏甲④將攻盾。

公宰示瞇明知之,恐盾醉不能起,而進曰:“君賜臣,觴三行⑤可以罷。”欲以去趙盾,令先毋及難。

盾既去,靈公伏士未會⑥,先縱嚙狗名敖⑦。明為盾搏殺狗。

盾曰:“棄人用狗,雖猛何為?”然不知明之為陰德也。已而靈公縱伏士出逐趙盾。

示瞇明反擊靈公之伏士,伏士不能進而竟脫盾。盾問其故?曰:“我桑下餓人。”

問其名,弗告。明亦因亡去。

當初,趙盾常在首山打獵,曾看到桑樹下有個餓極了的人。這個人叫示(qí,其)瞇明。

趙盾給了他壹些食物,他只吃了壹半。趙盾問他為什麽不吃完,示瞇明回答:“我已經為人臣隸三年了,不知母親是否還在人間,願把剩下的壹半留給母親。”

趙盾認為他很孝敬,又給他壹些飯、肉。不久,示瞇明做了晉君的廚師。

但趙盾不知道示瞇明做晉君廚師壹事。九月,晉靈公宴請趙盾,埋伏好士兵準備殺死他,示瞇明知道後,擔心趙盾酒醉起不來身,於是上前勸說趙盾:“君王賞賜您酒,只喝三杯就可以了。”

想讓趙盾趕在前面離開免於遭難。趙盾已經離去了,靈公埋伏的士兵還未集合好就先放出壹條叫敖的惡狗。

示瞇明替趙盾徒手殺死了狗。趙盾說:“拋棄人,使用狗,雖然兇猛有什麽用呢!”可是,趙盾並不知道示瞇明是在暗中保護他呢。

壹會兒,靈公指揮埋伏的士兵追趕趙盾,示瞇明反擊靈公的士兵,士兵不能前進,趙盾終於逃脫。趙盾問示瞇明為什麽救自己,示瞇明說:“我就是桑樹下那個餓漢。”

趙盾詢部他的姓名,他沒有告訴。示瞇明因此隱遁而去。

6. 孟子梁惠王上 作業本閱讀答案和譯文~

梁惠王說:“我治理梁國,真是費盡心力了。河內地方遭了饑荒,我便把那裏的百姓遷移到河東,同時把河東的糧食運到河內。河東遭了饑荒,也這樣辦。我曾經考察過鄰國的政事,沒有誰能像我這樣盡心的。可是,鄰國的百姓並不因此減少,我的百姓並不因此加多,這是什麽緣故呢?”

孟子回答說:“大王喜歡戰爭,那就請讓我用戰爭打個比喻吧。戰鼓冬冬敲響,槍尖刀鋒剛壹接觸,有些士兵就拋下盔甲,拖著兵器向後逃跑。有的人跑了壹百步停住腳,有的人跑了五十步停住腳。那些跑了五十步的士兵,竟恥笑跑了壹百步的士兵,可以嗎?”惠王說:“不可以。只不過他們沒有跑到壹百步罷了,但這也是逃跑呀。”孟子說:“大王如果懂得這個道理,那就不要希望百姓比鄰國多了。如果兵役徭役不妨害農業生產的季節,糧食便會吃不完;如果細密的魚網不到深的池沼裏去捕魚,魚鱉就會吃不光;如果按季節拿著斧頭入山砍伐樹木,木材就會用不盡。糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,那麽百姓便對生養死葬沒有什麽遺憾。百姓對生養死葬都沒有遺憾,就是王道的開端了。分給百姓五畝大的宅園,種植桑樹,那麽,五十歲以上的人都可以穿絲綢了。雞狗和豬等家畜,百姓能夠適時飼養,那麽,七十歲以上的老人都可以吃肉了。每家人有百畝的耕地,官府不去妨礙他們的生產季節,那麽,幾口人的家庭可以不挨餓了。認真地辦好學校,反復地用孝順父母、尊敬兄長的大道理教導老百姓,那麽,須發花白的老人也就不會自己背負或頂著重物在路上行走了。七十歲以上的人有絲綢穿,有肉吃,普通百姓餓不著、凍不著,這樣還不能實行王道,是從來不曾有過的事。現在的梁國呢,富貴人家的豬狗吃掉了百姓的糧食,卻不約束制止;道路上有餓死的人,卻不打開糧倉賑救。老百姓死了,竟然說:‘這不是我的罪過,而是由於年成不好。’這種說法和拿著刀子殺死了人,卻說‘這不是我殺的而是兵器殺的’,又有什麽不同呢?大王如果不歸罪到年成,那麽天下的老百姓就會投奔到梁國來了。”

7. 楚人隱形文言文答案

有個過著貧窮生活的楚國人,讀《淮南子》,看到書中寫有“螳螂窺探蟬時用樹葉遮蔽自己的身體,可以用這種方法隱蔽自己的形體”,於是就在樹下仰起身子摘取樹葉──就是螳螂窺伺蟬時使著隱身的那枚樹葉,來摘取它。這枚樹葉落到樹底下,樹下原先已經有許多落葉,不能再分辨哪種是螳螂隱身的那枚樹葉。楚人便掃集收取樹下的好幾筐樹葉拿回家中,壹片壹片地用樹葉遮蔽自己,問自己的妻子說:“妳看不看得見我?”妻子開始總是回答說:“看得見”,整整過了壹天,(妻子)就厭煩疲倦得無法忍受,只得欺騙他說:“看不見。”楚人內心暗自高興,(他)攜帶著樹葉進入集市,當著別人的面拿取人家的物品。於是差役把他捆綁起來,送到了縣衙門裏。縣官當堂審問,楚人自己訴說事件從頭到尾的經過,縣官大笑起來,釋放了他,沒有治罪。

啟示:本故事中的楚人居貧而不能守誌,心生邪念、利令智昏,因而做出自欺欺人的蠢事。

意義:諷刺了利欲熏心,想不勞而獲,自欺欺人、輕信妄說的蠢人。

成語:楚人隱形中楚人是十分愚蠢的人,貪婪的人,用成語概括壹葉障目,不見泰

8. 蜀僧文言文閱讀答案

原文:

蜀之鄙有二僧,其壹貧,其壹富。

貧者語於富者曰:“吾欲之南海,何如?”

富者曰:“子何恃而往?”

曰:“吾壹瓶壹缽足矣。”

富者曰:“吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!”

越明年,貧者自南海還,以告富者。

富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千裏也,僧富者不能至而貧者至蔫。

人之立誌,顧不如蜀鄙之僧哉?

註釋:

蜀:現在四川省。 鄙:邊境、偏僻的地方。 語於:對……說。 吾:我。

之:往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之壹)。

子:您,古代對人的敬稱。 瓶、缽:和尚盛飲食的用具。 買舟:雇船。

越明年:到了第二年。 猶未船:尚且還不能夠(實現)。 慚色:慚愧的神色。

何:什麽 恃:憑著

答案要點:

句子:蜀之鄙有二僧:其壹貧,其壹富。

解詞:蜀:現在四川省。

鄙:邊境,偏僻的地方。

句意:四川邊遠地方有兩個和尚:壹個貧窮,壹個富有。

句子:貧者語於富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾壹瓶壹缽足矣。”

解詞:語於:對……說。

吾:我。 子:您,古代對人的敬稱。

之:往、去。

南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之壹。)

瓶、缽:和尚盛飲食的用具。

何:什麽。

恃:憑著。

句意:窮和尚對富和尚說:“我想到南海去,妳看怎麽樣?”富和尚問:“妳憑什麽去 呢?”窮和尚回答說:“我只要壹個水瓶、壹個飯缽就足夠了。”

句子:富者曰:“吾數年來欲買舟而下,猶未能也;子何恃而往!”

解詞:買舟:雇船。

數年:多年。

猶未能:尚且還不能夠(實現)。

句意:富和尚說:“我多年以來,總想雇船往下遊去,還不能夠實現;妳憑什麽去呢!”

句子:越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

解詞:越明年:到了第二年。

句意:到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽,這時,那個富和尚感到很慚愧。

譯文:

四川邊遠地方有兩個和尚:壹個貧窮,壹個富有。

窮和尚對富和尚說:“我想到南海去,妳看怎麽樣?”

富和尚問:“妳憑著什麽去呢?”

窮和尚回答說:“我只要壹個水瓶壹個飯缽就足夠了。”

富和尚說:“我多年以來,總想雇船往下遊去,還不能夠實現;妳憑什麽去呢!”

到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽。這時,那個富和尚感到很慚愧。

  • 上一篇:如何做好稅收征管審計
  • 下一篇:山東省濰坊市紀委的選調生和臨沂市財政局的選調生哪個更有發展前景?
  • copyright 2024法律諮詢服務網