當前位置:法律諮詢服務網 - 法律講堂 - 翻譯文言文

翻譯文言文

試譯如下:1。仰視聖人,以激勵士子效仿,使其異於前朝君王,但其用意不無道理。

仰望聖人開啟學生的心智去學習(聖人)。(雖然)這些制度與古代帝王不同,但意圖(思想)是壹致的。

註意事項:

(1)向上:與“俯臥”相對,指向上方。(2)士:讀書的人;壹個學者。(3)模仿:模仿;學習(4)先王:古代皇帝。壹般指歷史上幾個著名的皇帝,如堯、舜、禹、唐、文、武等。(5)沒有錯:全部。(6)組合:組合;壹致。

2.他的悟性比永嘉還低,卻敢侮辱朱成。難道不是今天的問題嗎?

他的學識和見解都比永嘉大師低,但他總是詆毀程二(程頤、程顥兄弟)和朱。這在今天難道不是劣勢嗎?

註意事項:

(1)認識論:還是要有知識和見解。“(2)卑微:卑微;保持低調。(3)永嘉指永嘉法師(665-713),永嘉(今溫州)人,是六祖慧能的繼承人,被禪宗稱為“第三十四代真覺禪師”,法名玄覺、明道。到了清代,為避諱康熙皇帝葉璇,改名為“覺遠”。這位大師,通常姓戴,小時候出家了。他先在永嘉龍興寺出家,遍訪佛典。由於地域的影響,他先參加了天臺宗,精耕細作地學習了圓融圓融的修行,後來又從自悟的心性修行中學習到了禪宗的真諦。他隨玄策禪師去拜訪廣東韶關草溪六祖慧能,問答,得到證實。因為他只在曹溪山住了壹晚,第二天就下山了,所以被稱為“壹夜眠”,所以又被稱為“素覺禪師”。(4)做:永遠。(5)誹謗:汙蔑。(6):指程二(程頤、程顥兄弟)和朱。三人是宋代理學的代表人物。(7)患:弊。

  • 上一篇:法碩考研如何分配答題時間?
  • 下一篇:非法拘禁屬於什麽違法行為?
  • copyright 2024法律諮詢服務網