當前位置:法律諮詢服務網 - 法律援助 - 大禹鼎銘文的原文與譯文

大禹鼎銘文的原文與譯文

大禹鼎碑文原文及譯文如下:

1,原文

題記:魏(只)九月,,,,,,,,,,王采,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,旺財,(灘)不敢有四方,忠厚正直,古天驚。殷的敘述讓我在遠古時代哀痛。

入女井是享逃之畏,而南齊王與西趙夾我獨{米豆}四方疆域易女亡,榮民諫{雨在}我省為鹵衣市,故懲訟,我呼先王為民所收,南齊王旗用=(於

600,50,9個人,1000,54個白人,他們的丈夫改變了他們的身體?王府阿遷(move)從覺土王到王息。如果(尊重)是正確的事情,和南丁敦促我使碗使用(唯壹)國王為二十和三個犧牲。

2.翻譯

九月,國王在周宗訂購了壹個罐子。王曰:“偉大賢明之文王,承天助之大使命。到了,王建立繼承了文,建立了周國。排除那惡,大體上保住了四方之地,長期統治人民。沒有人敢在喝酒的儀式上喝醉,也沒有人敢在舉柴拿箭頭的儀式上喝醉。

於是天帝以慈愛之心庇護,大力加持前王,傳遍天下。聽說殷朝失去了天賜的大命,因為從遙遠的諸侯到朝廷的官員,殷朝經常酗酒,所以失去了天下。妳年輕的時候,繼承了祖先的顯赫地位。我曾經讓妳在我的貴族小學學習。妳不能背離我,但要幫助我。

現在我要遵循文王的法令和德行,任命兩三個執政大臣,任命妳就像文王壹樣。妳要恭恭敬敬的協調管教,早晚勤諫,做出犧牲,為王的事奔走,敬畏天庭的威嚴。國王說:“妳必須以妳的祖先南宮為榜樣。"

齊威王說:“禹,妳要幫我掌管軍隊,勤勉及時地辦理賞罰獄例,幫我從早到晚治理四方,幫我沿襲前王的制度治理百姓和疆域。給妳壹瓶香酒,壹條頭巾,壹個護膝,壹雙木鞋,壹輛車,壹匹馬;給妳祖宗南公的旗去巡獵,給妳州府四官。

人從手到庶人659人;“給妳十三個外國王子和壹千零五十個外國人。努力讓這些人在他們耕種的土地上努力工作。”齊威王說:“虞,妳應該尊重妳的職責,不要違背我的命令。”康王二十三年,壇子褒揚王的德行,做了壹個寶鼎,紀念始祖南公。

  • 上一篇:村委會的死亡證明不被認可。
  • 下一篇:盜竊案件的量刑標準
  • copyright 2024法律諮詢服務網