在全球經濟壹體化的時代,特別是隨著國際國內市場交流和融合的加速,中國的翻譯市場正以前所未有的速度發展。根據ABI(Allied Business Intelligence Inc .)的統計報告,2003年全球年翻譯產值超過6543.8+03億美元,亞太地區占30%,中國大陸市場約為6543.8+02.7億元人民幣。2005年,世界翻譯市場規模達到227億美元,中國大陸翻譯市場規模為2654.38億元人民幣。中國翻譯市場的需求正面臨著迅速擴大的趨勢,翻譯行業正作為壹股新生力量登上中國的經濟舞臺。隨著中國改革開放的深入,中國與世界各國的政治、經濟、文化交流日益頻繁;同時,隨著國內基礎設施和投資環境的不斷改善,大量外國投資者將目光投向中國,使中國的對外經濟合作達到了前所未有的高峰。特別是中國加入世界貿易組織和成功舉辦北京奧運會,為翻譯行業的快速發展註入了新的動力。
中國外文局副局長、中國翻譯家協會副會長黃友宜指出,在發達國家的城市,外語與當地語言的比例壹般為1:7。2008年北京的比例可能會達到1: 10,遠遠高於之前的水平。隨著互聯網應用的擴大和國際電子商務市場的成熟,2007年,將網頁上的外文翻譯成本國文字的翻譯業務達到了6543.8+0.7億美元的市場規模。與此同時,從事翻譯服務的企業和機構如雨後春筍般湧現,壹些像上海外服翻譯中心這樣的專業翻譯公司脫穎而出,成功建立了自己的品牌。
據有關部門統計,我國各種經濟成分組成的翻譯公司有近3000家。以咨詢公司和印刷公司名義註冊,實際承接翻譯業務的公司有上萬家。以北京為例。在1998之前,北京以翻譯公司、翻譯中心或翻譯機構名義註冊的企業只有109家,而到了2005年底,已經有800多家。
翻譯公司提供的服務種類越來越多,包括人工翻譯、機器翻譯、翻譯軟件、網站站點本地化等。如今,翻譯行業已經吸引了眾多知名企業的目光,形成了規模化的發展優勢。“據不完全統計,目前中國約有35000名翻譯專業人員,另有65438+萬人以不同形式從事翻譯工作。”這是中國外文局副局長黃友義在2008年8月4日於上海舉行的第18屆世界翻譯大會上宣布的。此外,翻譯服務市場年產值快速上升,2003年達到11億元,2005年達到200億元,2007年達到300億元。
近年來,翻譯已經從原來的政府、事業單位、科研機構的工作發展成為壹門專門的職業。作為新興的現代服務業,翻譯服務正在成為文化經濟中僅次於教育行業的又壹新興產業。