當前位置:法律諮詢服務網 - 法律援助 - 2022年浙江翻譯專業打印準考證入口已經打開。

2022年浙江翻譯專業打印準考證入口已經打開。

2022翻譯職業資格考試時間快到了。請做好參考準備,及時打印考試準考證。以下是我為妳整理的:《2022年浙江翻譯專業準考證打印入口已經打開》,可以供妳參考。更多考試信息,請繼續關註考生。

2022年浙江翻譯專業打印準考證入口已經打開:

準考證打印時間:165438+10月1至6。

擴展知識:

翻譯資格考試內容:

考試由翻譯和口譯兩部分組成。翻譯包括綜合翻譯能力和翻譯實踐兩個科目,口譯包括綜合口譯能力和口譯實踐兩個科目。口譯的綜合能力通過聽和寫來檢驗,口譯的練習通過現場錄音來檢驗。“綜合翻譯能力”和“翻譯實踐”科目都是紙筆考。

翻譯資格考試註意事項:

1.機器可讀答題卡

考試時留出五分鐘時間練習。做題填空,避免時間不夠或者忘記。

2.“第壹感覺優先”的原則

做選擇題時,第壹感覺和第壹判斷極其重要。除非正反顛倒,否則不要輕易修改答案。

3.拿到試卷後,先瀏覽壹下,把時間規劃好,看看這個題型有沒有變化,再決定是否采取和平時壹樣的策略。多看幾篇文章,確定閱讀時間的分配(必須設定上限)。看難讀的文章分布,決定先做哪壹篇(兼顧“熱身”和“簡單題先得高分”的原則)。

4.不要做得太快

也適合綜合類考試。不要對做完之後的檢查有太多的期待,就像妳學習的時候不要期待“以後再深入學習”,現在把握就好,不要等以後,以後什麽都沒有。

5.壹點啟示,關註人事部指定教材。漢譯英:壹點啟示,不要忽視考過的真題。

6.即使專有名詞(包括中英節日的表達方式)再熟悉,也要查字典。往往這些英漢翻譯在很長壹段時間內都有固定的翻譯方法。第壹,不要憑印象和感覺翻譯;第二,壹定要保證中英文書寫正確,不能有錯別字。除非“中國”之類的中文專有名詞可以查。(幾個“美國”和“英國”的英文表達最好提前查壹下,說不定會有新的收獲。)

7.絕對禁止使用修正液和膠帶,更不能將這些“作案工具”帶入考場。結果就是修正液修改後難看,膠帶使用不當容易造成破洞。如何修改規則在單詞中心畫壹條橫線?如果只刪壹個字,也可以刪壹條對角線,兩條線都不好。忌“群”,即黑化痘痘。

8.這取決於論文的數量。第七次考試沒有寫的空間。請註意,不提供額外紙張,不提供草稿紙,禁止自行攜帶或在字典中攜帶。

9.中英文對字體要求沒有限制,但壹定要寫清楚,讓壹個正常人容易識別。不要寫得太近,以免被認出來。

10.未指定字體大小。但建議正常書寫時,以兩行之間寫2/3為宜(每行有壹條橫線)。加的時候適當寫壹個小點,大概1/3,但是要保證肉眼能識別。

11.漢字不能傾斜。有些人在寫字前要麽把紙向右傾斜,要麽向左傾斜45度。如果妳平時有這個習慣,只要能保證漢字用橫線寫的相對垂直,這個習慣就不需要刻意糾正。

12.繁體字不行,考試統壹漢字是簡體字。

13.考試中不允許使用圓珠筆、紅筆和鉛筆。

提示:考試前壹周用電腦打印準考證,並閱讀準考證後面的考試地點和註意事項。考試前壹天去考場熟悉情況和它的交通。

  • 上一篇:購買格式合同中經常出現的不合理條款有哪些?
  • 下一篇:國際物流運輸中有哪些風險,如何規避?
  • copyright 2024法律諮詢服務網